Mi foto de primer grado fue un montón de niñas con broches de Hello Kitty y vestidos de princesas de Disney. | Open Subtitles | صورتي في السنة الأولى كانت مع مجموعة من الفتيات الصغيرات يلبسن مشبك شعر هالو كاتي وفساتين أميرات ديزني |
Entre las organizaciones no gubernamentales que se ocupan de los niños y de la familia, siete están presididas por princesas. | UN | وترأس أميرات سبع منظمات من المنظمات غير الحكومية التي تعنى باﻷطفال واﻷسرة. |
Hay muchas excepciones, y defenderé a las princesas de Disney ante cualquiera de ustedes. | TED | ولكن حتماً هناك الكثير من الاستثناءات، إذ يمكنني أن أدافع عن أميرات ديزني امام أي شخص |
Nuestra princesa era la favorita del palacio | Open Subtitles | أميرتنا ، لقد كانت أكثر أميرات القصر نُبلاً |
Crecemos con esta mierda y por eso estamos rodeados de estúpidas princesitas. | Open Subtitles | نحن نكبر مع هذه الفضلات لماذا لدينا أميرات صغيرات وغبيات في الأرجاء |
En la ira, pasamos de ser princesas mimadas y adolescentes hormonales, a ser mujeres demandantes y unas pesadas chillonas y feas. | TED | أثناء الغضب، ننتقل من كوننا أميرات مدللات ومراهقات مزاجيات، إلى نساء يصعب إرضاؤهن وحادّي الطباع ومتذمّرات بشعات. |
Resulta que las mujeres a las que les lee el pasado fueron todas princesas babilónicas o algo parecido. | TED | تبين أن النساء الاتي تعطيهن هذه القراءات كن جميعا أميرات بابليات ، أو شيء من هذا القبيل. |
El mundo es mágico, combates a los trogloditas... y seduces a exóticas princesas demoníacas y... | Open Subtitles | يجب أن تكون شخصاً أخر ساحر , محارب يا له من عالم سحرى تحارب الاشخاص غير الاجتماعيين و تحب أميرات الشياطين |
Una joya en tu corona, mucho más valiosa que tres simples princesas. | Open Subtitles | . جوهرة فى تاجك . إنها أكثر قيمة من مجرد ثلاث أميرات |
La mayoría de las niñas quieren ser bailarinas o princesas al crecer. | Open Subtitles | تحلم معظم الفتيات بأن يصبحن راقصات باليه أو أميرات عندما يكبرن |
Algunas nacen así, algunas obtienen el título al casarse, y otras están destinadas a ser princesas sólo en su imaginación. | Open Subtitles | البعض ولدوا بذلك والبعض من خلال الزواج والبعض مقدرلهم أن يكونوا أميرات |
La he visto coger a chicas que parecían la parte de atrás de una nevera y los convierten en princesas. | Open Subtitles | لقد رأيتها تأخذ فتيات يبدون بمظهر سيئ وتحولهم إلى أميرات |
Todo menos la parte sobre nosotras siendo princesas bailarinas viviendo en un castillo de chocolate. | Open Subtitles | كل شيء ماعدا الجزء الخاص بكوننا أميرات الباليه نحيا في قلعة الشيكولاتة |
Eran princesas y hermosas, así que los príncipes se enamoraron a primera vista. | Open Subtitles | لقد كانن أميرات وجميلات لذا فإن الأمراء وقعوا في الحب من الوهلة الأولى |
¡Estas hermosas princesas reales me traerán algunos centavos igual de reales! | Open Subtitles | أميرات بهذا الجمال سيجلبن مقداراً يعادل جمالهنّ مِن المال الملكيّ |
¡No iré a un internado lleno de remilgadas princesas vestidas de rosa! | Open Subtitles | أنا لن اذهب الى مدرسة داخلية مليئة بالكامل بـ أميرات جميلات |
Si tienes a disposición 7 bellas princesas, cásate con una. | Open Subtitles | لديك 7 أميرات جميلات تزوج واحدة. |
El tema es el renacimiento. Se supone que debo sentirme como una princesa. | Open Subtitles | المقصد هو أن اظهر بمظهر أميرة النهضة معظم أميرات النهضة ناتجات من زنا المحارم |
Nadie entretendrá a ninguna princesa, y nadie se va a separar. | Open Subtitles | لا أحد سوف يسلي أي أميرات ولا أحد سينفصل عن المجموعة |
- Claro que sí, princesitas. | Open Subtitles | -ألستن أميرات فاتنات. |
El que no quieran salir contigo en el instituto no las convierte en niñatas. | Open Subtitles | فقط لأنهم لم يرافقونك في المدرسة لا يجعلهم أميرات |