35. La Sra. Ameline pregunta si hay planes para reformar el sistema de seguridad social y autorizar las contribuciones voluntarias. | UN | 35 - السيدة أميلين: سألت عما إن كانت توجد خطط لإصلاح نظام الضمان الاجتماعي والسماح بالاشتراكات الطوعية. |
En ausencia de la Sra. Pimentel, la Sra. Ameline, Vicepresidenta, asume la Presidencia. | UN | نظرا لغياب السيدة بيمينتيل، تولت الرئاسة نائبة الرئيس، السيدة أميلين. |
La Sra. Feride Acar y la Sra. Nicole Ameline se ausentaron dos días para asistir a la reunión de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer. | UN | وتغيبت فِريدي أكار ونيكول أميلين لمدة يومين عن الدورة لحضورهما اجتماع لجنة وضع المرأة. |
Nicole Ameline y Pramila Patten también participaron como ponentes, y la Sra. Pimentel, en su calidad de Presidenta, pronunció el discurso de apertura. | UN | وشارك أيضا كل من نيكول أميلين وبراميلا باتن بوصفهما محاوِرتين في حلقات النقاش، وأدلت السيدة بيمنتيل، بوصفها الرئيسة، بملاحظات افتتاحية. |
19. La Sra. Ameline dice que, si bien acoge con agrado los adelantos mencionados en el informe, le sorprende la complejidad administrativa y legislativa de los mecanismos institucionales, que parecen estar entorpeciendo la aplicación de la Convención. | UN | 19 - السيدة أميلين: قالت إنها، في حين ترحب بمجالات التقدم المحرز الموصوفة في التقرير، تشعر بالدهشة للتعقيدات الإدارية والتشريعية التي تتسم بها الآليات المؤسسية، والتي يبدو أنها تعيق تنفيذ الاتفاقية. |
4. El grupo de trabajo anterior al período de sesiones eligió Presidenta del grupo a la Sra. Ameline. | UN | زهرة راسخ 4- وانتخب الفريق العامل لما قبل الدورة السيدة أميلين رئيسة له. |
El 11 de febrero de 2013, el Comité eligió a la Sra. Nicole Ameline Presidenta del Comité. | UN | في 11 شباط/فبراير 2013، انتخبت اللجنة نيكول أميلين رئيسة للجنة. |
El 11 de febrero de 2013, el Comité eligió a la Sra. Nicole Ameline Presidenta del Comité, de conformidad con su reglamento. | UN | 8 - في 11 شباط/فبراير 2013، انتخبت اللجنة نيكول أميلين رئيسة للجنة، وفقا للنظام الداخلي للجنة. |
El grupo de trabajo anterior al período de sesiones eligió Presidenta a la Sra. Ameline. | UN | 4 - وانتخب الفريق العامل لما قبل الدورة السيدة أميلين رئيسة له. |
Decisión 55/VI El Comité decidió establecer un grupo de trabajo permanente sobre la Unión Interparlamentaria, presidido por la Sra. Nicole Ameline e integrado además por las Sras. | UN | قررت اللجنة إنشاء فريق عامل دائم معني بالاتحاد البرلماني الدولي، ترأسه أميلين نيكول ويتألف من أعضاء إضافيين هم نهلة حيدر وعصمت جهان وداليا لينارت وبراميلا باتن وباتريسيا شولز. |
El Comité confirmó asimismo a los miembros del grupo de trabajo entre períodos de sesiones para el 58º período de sesiones: Sras. Noor Al-Jehani, Nicole Ameline, Barbara Bailey, Naéla Gabr y Violeta Neubauer. | UN | أقرت اللجنة أيضا تعيين عضوات الفريق العامل لما قبل الدورة الثامنة والخمسين، وهن نور الجهاني ونيكول أميلين وباربرا بيلي ونائلة جبر وفيوليتا نويباور. |
La Sra. Nicole Ameline no pudo asistir al período de sesiones del 8 al 11 de octubre. | UN | ولم تتمكّن نيكول أميلين من حضور الدورة في الفترة من 8 إلى 11 تشرين الأول/أكتوبر. |
La Sra. Nicole Ameline no pudo asistir los días 10, 11 y 17 de febrero de 2014. | UN | ولم تتمكّن نيكول أميلين من حضور الدورة في أيام 10 و 11 و 17 شباط/فبراير 2014. |
La Sra. Ameline (Francia) reconoce que las mujeres no están suficientemente representadas en los niveles superiores del servicio exterior. | UN | 15 - السيدة أميلين (فرنسا): اعترفت بأن المرأة ممثلة تمثيلا ناقصا في الرتب العليا في السلك الخارجي. |
La Sra. Ameline (Francia) confirma que su país está firmemente comprometido con el Estado de derecho, en particular con los derechos de las víctimas. | UN | 44 - السيدة أميلين (فرنسا): أعادت تأكيد بلدها القوي على سيادة القانون، لا سيما على حق الضحايا. |
La Sra. Ameline (Francia) agradece al Comité la gran calidad del debate y las preguntas pertinentes que se hicieron. | UN | 49 - السيدة أميلين (فرنسا): أعربت عن شكرها إلى اللجنة على النوعية العالية للمناقشة، والأسئلة ذات الصلة. |
El Comité estableció un grupo de trabajo integrado por las Sras. Ameline, Murillo de la Vega y Popescu, encargado de finalizar el proyecto de documento sobre la función de los parlamentos en relación con la Convención y sus Protocolos Facultativos. | UN | 27 - أنشأت اللجنة فريقا عاملا يضم أميلين و موريلو دي لا فيغا و بوبيسكو لوضع الصيغة النهائية لمسودة الورقة المتعلقة بدور البرلمانات فيما يتعلق بالاتفاقية وبروتوكولها الاختياري. |
9. La Sra. Ameline pregunta si existe verdaderamente voluntad política para aumentar la participación de la mujer en la vida pública y, en tal caso, si hay un calendario para aplicar dicha política. | UN | 9 - السيدة أميلين: تساءلت عما إن كانت توجد إرادة سياسية حقّة تعزم على زيادة مشاركة المرأة في حقل الحياة العامة، وإذا كان الأمر كذلك، فهل هناك إطار زمني لوضع سياسة لذلك موضع التطبيق. |
33. La Sra. Ameline dice que, si bien las disposiciones de la Convención forman parte del derecho interno, la Convención debe ser un componente importante de la política sobre la mujer. | UN | 33 - السيدة أميلين: قالت إنه مع أن أحكام الاتفاقية جزء من القانون الداخلي، فإنها ينبغي أن تصبح عنصراً هاماً في السياسة المتعلقة بالمرأة. |
39. La Sra. Ameline dice que la violencia en omnipresente en la sociedad haitiana, por lo que conviene establecer vinculaciones entre las leyes sobre la violencia contra la mujer y las leyes sobre la igualdad entre los géneros. | UN | 39 - السيدة أميلين: قالت إن العنف حاضر دائماً في المجتمع الهايتي ولا بد من إيجاد صلات بين القوانين المتعلقة بالعنف ضد المرأة والقوانين الخاصة بالمساواة بين الجنسين. |