Tampoco para sustentar un régimen de partido único. La seguridad democrática es para proteger a todos los ciudadanos en una nación pluralista, abierta al fraterno debate | UN | إنّ هدف الأمن الديمقراطي هو حماية المواطنين كلّهم في أمّة تعدّدية، منفتحة على النقاش الأخويّ والخلاّق. |
La nación swazi se enorgullece de ello, ya que somos un país pacífico, que está diciendo al mundo que la paz es la mejor fórmula para el desarrollo. | UN | والأمّة السوازية فخورة بذلك، لأننا أمّة مسالمة، تقول للعالم إنّ السلام أفضل صيغة لتحقيق التنمية. |
La idea de la nutrición parece simplista, pero desempeña un papel importante en el ascenso y la caída de toda nación. | UN | وقد تبدو التغذية شديدة البساطة، لكنها تؤدي دوراً عظيماً في نهوض أية أمّة أو سقوطها. |
Todas estas iniciativas se ajustan al objetivo de la Visión de futuro 2016 de crear una nación compasiva, justa y solidaria. | UN | وتتماشى جميع هذه التطوّرات مع أهداف الرؤية 2016 فيما يتعلّق ببناء أمّة قوامها الرحمة والعدل والرعاية. |
¡Ninguna nación osará oponerse contra usted! | Open Subtitles | لاتوجد أمّة ستعارضك دكتاتور العالم |
Ninguna nación puede progresar con tales ideas. | Open Subtitles | لا توجد أمّة تستطيع التقدّم بمثل هذه الأفكار |
Nunca antes una nación, un sólo ejército, tuvo al mundo entero en su contra y le hizo frente. | Open Subtitles | لم يسبق لجيش أمّة بمفرده وأن وقف العالم بأكمله ضدّه ، وظل ثابتاً |
Somos una nación de putas, vendiéndonos... | Open Subtitles | نحن أمّة العاهرات, نبيع انفسنا |
realizaremos un concurso mundial para determinar la música de qué nación merece llamarse | Open Subtitles | سنقوم باستضافة مباراة على مستوى العالم لتحديد أيّة أمّة تستحقّ موسيقاها أن تدعى بجدارة |
Somos una nación en la que todo lo que ayude a la gente se presenta como peligroso. | Open Subtitles | لدينا أمّة حيث اﻷشياء التي عليها أن تساعد الناس يتم تقديمها على أنّها خطر حقيقي. |
Esta bandera le es presentada en nombre de una nación agradecida y del ejército de Estados Unidos que sirvió al país con honor y lealtad. | Open Subtitles | هذا العلم مقدّم نيابةً عن أمّة عظيمة وجيش الولايات المتحدة الأمريكية |
Y nos convertimos en una nación de estrictos puritanos. | Open Subtitles | وأصبحنا أمّة من المُتشدّدين الدائمين تماماً |
Esta es una nación de leyes, las cuales obedecemos no solo cuando es conveniente o fácil. | Open Subtitles | إنها أمّة من القوانين ،التي يجب أن تتبّع ليس فقط عندما تكون مريحة وسهلة |
Asegurarnos de que esta siga siendo una nación de hombres y no de monstruos. | Open Subtitles | للحفاظ على التوازن والحرص أن تكون أمّة من البشر لا المسوخ. |
Desafortunadamente, una nación en el lado equivocado de la historia. | Open Subtitles | لسوء الحظِ ،كانت أمّة على الجانب الخطأ من التاريخ.. |
Es veneno líquido que nos convierte en una nación de tristes gordos. | Open Subtitles | إنه سائل يحوّلنا إلى أمّة من التعساء البدناء. |
¿Viste esos con los que rezas los de la nación del Islam? | Open Subtitles | أترى هؤلاء الأخوة، الذين تصلّي معهم، أمّة الإسلام؟ |
La nación de Hielo ha cruzado la frontera. Están marchando en contra de mi comandante. Tengo que advertirla. | Open Subtitles | عبر قوم أمّة الثلج الحدود وإنّهم يسيرون بإتجاه قائدتي. |
Guardias, arrestad a la delegación de la nación de Hielo, incluyendo a su príncipe. | Open Subtitles | أيها الحراس، إعتقلوا بعثة أمّة الثلج، والأمير معهم أيضًا |
¡Somos un país europeo y lucharemos por nuestro futuro! | Open Subtitles | نحن أمّة أوروبيّة، وسنحارب من أجل مستقبلنا |