| Cayó tan bajo que hizo que su esposa le mintiera a tu madre. | Open Subtitles | لذا يَنحني لذا المستوى الواطئ، كَانَ عِنْدَهُ زوجتُه إكذبْ إلى أمِّكَ. |
| - Puedo ver a una mama manager a un kilómetro. - Oh, Me encantaría conocer a tu madre. | Open Subtitles | أنا يُمْكِنُ أَنْ أَرى الـ أُمّ مديرةِ على بعد ميل أوه أنا أَحبُّ مُقَابَلَة أمِّكَ |
| Pero tú tenías eso con tu madre y luego las vacaciones en Branson, así que... | Open Subtitles | لَكنَّ، كَانَ لديكَ ذلك الشيءِ مَع أمِّكَ وبعد ذلك العطلة في برانسن، لذا000 |
| Como dice tu madre, yo me voy. | Open Subtitles | مثل ما أمِّكَ تَقُولُ، أنا سَأَمضيُ. |
| Está enojado con su madre y los billetes. | Open Subtitles | أنت غاضب جداً مَع أمِّكَ وتذاكر شركةَ الطيران. |
| Así tu madre tendrá su estúpida habitación otra vez. | Open Subtitles | على الأقل بهذة الطريقِ أمِّكَ ستستعيد غرفةِ خياطتها الغبية. |
| Se lo difícil que es mirar a la cara de tu madre y decir; | Open Subtitles | أَعْرفُ كَمْ بشدّة هو أَنْ يَنْظرَ في الوجهِ والرأي أمِّكَ: |
| Una cita con tu madre podría ser un gran favor para él. | Open Subtitles | موعد مع أمِّكَ يُمكنُ أَنْ يَكُونَ a إحسان كبير إليه. |
| ¡Ni comida aceptas de tu madre! | Open Subtitles | أخبرتُك، لَستُ جائعَ. الآن أنت لَنْ تَقْبلَ غذاءَ حتى مِنْ أمِّكَ الخاصةِ. |
| Mira, tú hiciste lo de los kartings y yo hice eso con tu madre esa vez. | Open Subtitles | النظرة، أنت عَمِلتَ يَذْهبُ شيءُ عربةِ وأنا عَمِلتُ الشيءَ مَع أمِّكَ التي سابقةِ. |
| Porque esperaba con ansias que tu madre lo odiara con pasión. | Open Subtitles | لأنني كُنْتُ التَطَلُّع إلى كَمْ أمِّكَ يَكْرهُه. |
| Creo que estás sentado en mi silla, y anoche me acosté con tu madre. | Open Subtitles | أنت في مقعدِي وأنا مارستُ الجنس مَع أمِّكَ ليلة أمس |
| Es que tu madre enviará una estúpida carta familiar de Navidad y quedo muy mal en ella. | Open Subtitles | هو فقط بأنّ أمِّكَ يَبْعثُ هذا الغبيِ رسالة عيد الميلادِ العائليةِ، |
| Estaré allí afuera. Quiero que trates bien a tu madre. | Open Subtitles | أُريدُك لِكي تَكُونَ مُحترمَ إلى أمِّكَ. |
| Deja de ser más madura que tu madre. | Open Subtitles | إسدىمعروفاًإلى توقّفى أنْ تكُونَ بالغه أكثر مِنْ أمِّكَ |
| Cuéntame de tu madre, de toda tu familia. | Open Subtitles | أخبرْني عن أمِّكَ. حول عائلتِكَ الكاملةِ. |
| La casa estaba muy vacía, todos viven con tu madre. | Open Subtitles | البيت كَانَ يَبْدو فارغ مَع كُلّ شخصِ في أمِّكَ. |
| Esto es de mi parte... y esto de tu madre. | Open Subtitles | هذا مني وهذا مِنْ أمِّكَ بَارَكَ اللَّهُ فِيِكم |
| Creo que se trataba de tu madre. | Open Subtitles | أعتقد كَانَ عِنْدَهُ شيءُ ليَعمَلُ مَع أمِّكَ |
| Señor, aunque el pensamiento se me pasó por la mente, el regalo se lo mandó su madre. | Open Subtitles | السيد، بينما الفكر خَطرَ في ذهني، هذه الهديةِ كَانتْ في الحقيقة أرسلَ مِن قِبل أمِّكَ. |
| Me dijiste que no viniera porque iba a ser una fiesta aburrida con los amigos de tu mamá. | Open Subtitles | أخبرتَ بأنّ ني أَنْ لا أَجيءَ لأن هذا فقط سَيصْبَحُ بَعْض الحزبِ المملِّ مَع أصدقاءِ أمِّكَ. |