De acuerdo con ellos, no se necesitaba ningún estudio para averiguar si se habían causado daños o no a terceros Estados. | UN | وقالوا إن اﻷمر لا يستدعي إجراء دراسة لتبين ما إذا كان قد لحق بالدول الثالثة ضرر أم لا. |
Aún está por verse si tendremos éxito o no a este respecto, pero nos empeñaremos en hallar una solución porque el tiempo apremia. | UN | ونحن لا نضمن إذا كنا سننجح في هذا أم لا ولكن علينا أن نجتهد للوصول إلى حل، ﻷن الوقت يسبقنا. |
Por consiguiente, debe quedar claramente establecido desde un comienzo si vamos a votar o no sobre esos dos documentos. | UN | لذلك ينبغي أن يكون واضحا من البداية ما إذا كنا سنصوت على تينك الوثيقتين أم لا. |
Debería analizarse la eficacia de dicha operación en relación con los costos, con miras a determinar si debe continuar o no. | UN | ودعا إلى إجراء تحليل لفعالية تلك العملية من حيث التكلفة للبت فيما إذا كان ينبغي مواصلتها أم لا. |
La corte debería tener, en última instancia, la potestad de decidir si existe un asunto del que deba ocuparse y si corresponde o no entablar un procedimiento. | UN | وينبغي أن تكون للمحكمة السلطة النهائية في البت فيما إذا كان هناك قضية يجب تناولها وما إذا يجب الاستمرار في ذلك أم لا. |
Hay demasiadas mujeres que no pueden elegir si quedar embarazadas o no, o bien el momento del embarazo. | UN | ولا تزال نساء كثيرات لا يمكنهن اختيار ما إذا كانت تحمل طفلا أم لا ومتى. |
Se alienta la participación de otras entidades de las Naciones Unidas, tengan o no representación a escala de país. | UN | وتشجع كيانات الأمم المتحــــدة الأخرى على المشاركة، سواء كان لديها تمثيل على المستوى القطري أم لا. |
Mucho depende aún de la ratificación del Protocolo de Kyoto y de si el secuestro ha de ser o no objeto de incentivos. | UN | وما زال الكثير يعتمد على التصديق على بروتوكول كيوتو وعلى ما إذا كانت تنحية الكربون تستند إلى حوافز أم لا. |
Los importadores del sector privado no saben forzosamente si los precios de importación que han de pagar están o no subvencionados. | UN | ولا يعرف المستوردون في القطاع الخاص بالضرورة ما إذا كانت أسعار الواردات التي يتلقونها أسعاراً مدعومة أم لا. |
No tenemos ningún modo para determinar si se ajustan o no a la labor de la Conferencia de La Haya de Derecho Internacional Privado. | UN | فليس لدينا من وسيلة لتحديد ما اذا كانتا متسقتين أم لا مع ما يقرره مؤتمر لاهاي بشأن القانون الدولي الخاص. |
No se establece ninguna distinción por el hecho de que la persona ejerza o no la prostitución habitualmente. | UN | ولا يوجد أي تمييز في القانون فيما يتعلق بما إذا كان الشخص بغياً أم لا. |
El Ministerio Federal del Interior está facultado por el Canciller Federal para decidir si se debe o no conceder la solicitud. | UN | وتقرر وزارة الداخلية الاتحادية، وهي الوزارة المفوضة من المستشار الاتحادي، ما إذا كان ينبغي الاستجابة للطلب أم لا. |
Artículo 61. Decisión sobre si la cuestión es o no de fondo | UN | المادة 61: البت فيما اذا كانت المسألة موضوعية أم لا |
El conflicto entre los respectivos usos se juzga según la interferencia sea o no razonable. | UN | ويبت في النزاع المتعلق بالاستعمال تبعا لما إذا كانت التدخل معقولا أم لا. |
Únicamente los órganos judiciales independientes deberían tener competencia para examinar los objetivos de las organizaciones y determinar si éstos infringen o no la legislación vigente; | UN | وينبغي ألا تعطى سلطة مراجعة أغراض المنظمة وتحديد ما إذا كانت تخل بالقوانين القائمة أم لا إلا إلى هيئة قضائية مستقلة؛ |
En general, se ha determinado que incumbe al comprador decidir si el contrato ha de ser o no resuelto. | UN | وعلى العموم، تقرّر أنّه يعود إلى المشتري أن يقرّر ما إذا كان العقد سيفسخ أم لا. |
Artículo 61. Decisión sobre si la cuestión es o no de fondo | UN | المادة 61: البت فيما اذا كانت المسألة موضوعية أم لا |
Esas garantías se aplican en todos los casos, se hayan o no formalizado tales sospechas en acusaciones penales. | UN | وتسري تلك الضمانات سواء تم تحديد تلك الشبهات رسميا في شكل تهم جنائية أم لا. |
El Tribunal informó además al autor que su caso no sería registrado como una demanda formal hasta que el autor no se pronunciara sobre si mantenía o no su denuncia. | UN | كما أبلغت المحكمة صاحب البلاغ أن قضيته لن تسجَّل كطلب رسمي إلى أن يقرر هو ما إذا كان يرغب في الإبقاء على شكواه أم لا. |
Cabe presumir que la finalidad de esta junta tiene que ser determinar si se ha fundamentado o no la petición. | UN | ويفترض أن يكون الغرض من هيئة التحقيق تحري ما إذا كان للشكوى أساسٌ يُعتدّ به أم لا. |
No sé si estás loco o qué. Además no me importa. | Open Subtitles | انظر أنا لا أعلم إن كنت مجنوناً أم لا ولكن هذا لايهمني |
Cuando les hagan la foto a las animadoras para el anuario, estaré en ella y de vuelta en el equipo tanto si le gusta a Sue Sylvester como si no. | Open Subtitles | عندما تؤخذ صورة التشجيع في ألبوم الصور السنوي أنا سأكون بها , و سأعود إلى الفريق لا يهم إذا أعجب ذلك سو سيلفستر أم لا |
Más bien había que celebrar la diversidad y aprender a celebrar el nacimiento de todos los niños, con o sin discapacidades. | UN | وعلينا، باﻷحرى، أن نمجد التنوع وأن نتعلم أن نحتفل بميلاد كل طفل، سواء أكان مصاباً بعجز أم لا. |
Y sé que ahí fuera hay docenas de escuelas que estarían encantados de tenerte, dentro o fuera de la piscina | Open Subtitles | واعلم أن هناك دزينة من المدارس التي ستكون سعيدة بانضمامكِ إليها سواء كنتِ تمارسين السباحة أم لا |
ii) Pueden incluirse todos los pagos de las contribuciones del año en curso con independencia de que el aportante haya efectuado o no el pago íntegro al final del ejercicio; | UN | `2 ' يطبق النظام على جميـع مدفوعات اشتراكات السنة الجارية بغض النظـر عما إذا كــان المشترك قد دفع ما عليه كاملا أم لا عند نهاية السنة؛ |
es la policía la que decide si un caso de ejecución cae dentro de la Ley sobre el régimen de emergencia. | UN | والشرطة هي التي تقرر ما إذا كانت إحدى قضايا الاعدام تقع تحت طائلة قانون أنظمة الطوارئ أم لا. |
As soon as a prisoner arrives at a centre, he/she has a medical check-up and the police doctor prepares a medical report on his/her state of health, indicating whether or not he has been beaten or physically tortured. | UN | وحالما يصل سجين ما إلى المركز، يخضع لفحص طبي ويُعِد طبيب الشرطة تقريراً طبياً بشأن حالته الصحية، مبيِّناً فيه ما إذا كان هذا الشخص قد تعرض للضرب أو التعذيب الجسدي أم لا. |
Existe servicio militar obligatorio, aunque no es seguro que se exija. | UN | غابون يوجد تجنيد إجباري، غير أنه ليس واضحاً إن كان يُنفذ أم لا. |