ويكيبيديا

    "أنابيب النفط" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • oleoductos
        
    • oleoducto
        
    • Oil Pipelines
        
    • gasoductos
        
    • gaseoductos
        
    La mayoría de las explosiones ocurrieron en las cercanías de los oleoductos y de la séptima estación de Abadán. UN وحدثت معظم هذه التفجيرات حول أنابيب النفط ومحطة عبدان السابعة.
    La mayor parte de la flota de buques tanque del Gobierno ha sido dañada o requisada por grupos militares, y los oleoductos de la ex Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas ya no funcionan. UN كما تعرض معظم أسطول الناقلات الحكومية للتدمير أو استولت عليه الجماعات العسكرية، فضلا عن أن جميع خطوط أنابيب النفط من اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية السابق لم تعد تعمل.
    En ese sentido, puede considerarse la posibilidad de establecer consorcios regionales para construir los siguientes oleoductos y gasoductos: oleoductos - Kazakstán-Uzbekistán-Turkmenistán-Afganistán-Pakistán; UN وفي هذا الصدد، يمكن النظر في إمكانية إنشاء اتحاد مالي إقليمي لتشييد أنابيب النفط والغاز التالية:
    También sirvió de estímulo para poner en práctica otras esferas prioritarias del acuerdo económico, en particular la apertura del oleoducto adriático que pasa por el sector septentrional. UN وأوجد أيضا زخما لتنفيذ مجالات أخرى ذات أولوية من مجالات الاتفاق الاقتصادي، وبخاصة افتتاح خط أنابيب النفط الادرياتيكي الذي يمر عبر القطاع الشمالي.
    Hoy en día existen por lo menos seis grandiosos proyectos de construcción de oleoductos y gasoductos para exportación en distintas direcciones. UN واليوم توجد على اﻷقل ستة مشاريع ضخمة ﻹنشاء خطوط أنابيب النفط والغاز للتصدير في قطاعات مختلفة.
    En vista de la creciente competencia en los mercados transportadores de energía en el mundo, Kazajstán asigna atención prioritaria a la construcción de oleoductos y gasoductos. UN ونظرا لزيادة التنافس في أسواق الناقلات العالمية للطاقة، تولي كازاخستان اهتماما يتسم باﻷولوية ﻹنشاء أنابيب النفط والغاز.
    En su propio país, grupos armados utilizaban el agua como arma saboteando los sistemas de agua, y estaban causando graves daños al medio ambiente mediante ataques a los oleoductos. UN ففي بلده، تقوم مجموعات مسلحة باستخدام الماء كسلاح عن طريق تخريب شبكات المياه، كما أنها تُلحِق أضراراً جسيمة بالبيئة من جراء مهاجمة على أنابيب النفط.
    En los últimos años, los gasoductos de gas natural y los oleoductos se han convertido en un componente de este comercio regional. UN وفي السنوات القليلة الماضية، أصبحت خطوط أنابيب النفط والغاز الطبيعي أحد مكونات تلك التجارة الإقليمية.
    El satélite ayudará a recabar datos para estudios sísmicos y de terrenos, información meteorológica, supervisión de oleoductos y vigilancia del espacio aéreo. UN وهذا الساتل سيساعد في جمع البيانات لدراسات الاهتزازات والتربة والمعلومات الخاصة بالأرصاد الجوية ومراقبة أنابيب النفط ورصد الفضاء الجوي.
    c) El petróleo de los oleoductos derramado en la tierra; UN النفط المتسرب من أنابيب النفط إلى الأرض؛
    Ali Chibshat y Seyyed Khaled Moosavi fueron condenados tras haber sido acusados de actos de terrorismo, como colocar bombas en oleoductos y gasoductos. UN أما بالنسبة لعلي شيبشات وسيد خالد موسوي، فقد حكم عليهما بتهمة القيام بأعمال إرهابية، مثل تفجير خطوط أنابيب النفط والغاز.
    El sistema vascular que da energía al cuerpo son los oleoductos, los gaseoductos y los cables eléctricos TED الأوعية الدموية التي تغذي الجسم هي خطوط أنابيب النفط والغاز وشبكات الكهرباء،
    A ese respecto, toman nota de las iniciativas emprendidas por asociados balcánicos en los sectores del gas natural, los empalmes de redes de electricidad, las fuentes de energía nuevas y renovables y los oleoductos. UN وفي هذا الصدد، يلاحظون المبادرات التي اتخذها بالفعل شركاء البلقان في قطاعات الغاز الطبيعي، وحلقات الربط بين الشبكات الكهربائية، ومصادر الطاقة الجديدة والمتجددة وخطوط أنابيب النفط.
    Cabe esperar que el próximo informe de la UNCTAD sea más completo y que preste suficiente atención al adelanto en el desarrollo del sistema de oleoductos. UN وأعرب عن أمله في أن يكون تقرير اﻷونكتاد التالي أكثر شمولا، وفي إيلاء اهتمام كاف بإحراز تقدم في تطوير شبكة خطوط أنابيب النفط.
    El informe del Defensor del Pueblo sobre este problema señala 636 atentados contra oleoductos realizados por grupos guerrilleros entre 1986 y 1996. UN ويشير تقرير المدافع عن الشعب حول هذه المشكلة، إلى وقوع ٦٣٦ اعتداء ضد أنابيب النفط ارتكبها الثوار بين العامين ٨٦٩١ و٦٩٩١.
    Esta empresa está encargada de todo el transporte de productos de petróleo por oleoductos dentro del Iraq. UN ٤٢ - تضطلع شركة أنابيب النفط بالمسؤولية عن جميع عمليات نقل المنتجات النفطية باﻷنابيب داخل العراق.
    Estamos convencidos de que los contornos de la seguridad euroasiática corren a lo largo de las rutas de los futuros oleoductos. UN ونحن على قناعة بأن الحد الفاصل للأمن الأوروبي - الآسيوي إنما يقع بمحاذاة طرق أنابيب النفط التي ستقام في المستقبل.
    Debemos pensar en los proyectos más importantes, por ejemplo, la construcción del oleoducto y la rehabilitación de la ruta de la seda. UN وينبغــي أن نأخــذ فــي الاعتبار أهم المشاريع مثل إنشاء أنابيب النفط وإعادة فتح طريق الحرير.
    La Alianza Democrática Nacional (NDA), un grupo que engloba a varios partidos de la oposición, reivindicó la responsabilidad de la voladura de este nuevo oleoducto. UN وقد طالب الحلف الديمقراطي الوطني، وهو تشكيل يضم أحزاب المعارضة، بمسؤولية تفجير هذا الخط الجديد من أنابيب النفط.
    Oil Pipelines Company UN شركة أنابيب النفط ٠٠٠ ٠٠٠ ٥

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد