Recuerdo... que tuve que envolverte en una manta cuando se nos acabó la leña. | Open Subtitles | أنا أتذكر .. كان يجب أن ألفك فى بطانية عندما فرغ الخشب |
Recuerdo... que tuve que envolverte en una manta cuando se nos acabó la leña. | Open Subtitles | أنا أتذكر .. كان يجب أن ألفك فى بطانية عندما فرغ الخشب |
Recuerdo el día que Saddam Hussein se convirtió en presidente de este país. | Open Subtitles | أنا أتذكر اليوم الذي أصبح فيهِ صدام حُسين رئيساً لهذهِ البلاد. |
Me acuerdo de esa época. Sam, el tramposo. | Open Subtitles | أنا أتذكر تماما تلك الأيام حينما كنت سام المراوغ القديم |
Dios, Helen, Me acuerdo de cuando te vi en la pantalla gigante. | Open Subtitles | أنا أتذكر يا "هيلين" لما كنت أشاهدك عبر شاشة العرض |
Recuerdo a un pequeño niño que iba a tenerlo todo y Recuerdo cómo esa música... | Open Subtitles | .. أنا أتذكر .. ولداً صغيراً كان يمكن أن يكون لديه كل شيء |
Si alguien lo delata, lo busco y lo mato. Yo Recuerdo las caras. | Open Subtitles | أي واحد منكم يقول عن هذا إلى الشرطة, سألاحقه,أنا أتذكر الوجوه |
Recuerdo lo contenta que me puse cuando mamá me hizo un vestido nuevo. | Open Subtitles | أنا أتذكر السعادة التي أبديتها عندما أمي صنعت لي اللباس الجديد |
Lo Recuerdo porque era el premio dentro de la caja que inspiró todo el papel. | Open Subtitles | أنا أتذكر هذا لأن الجائزه داخل العلبه هى من ألهمتنى لكتابه هذا التقرير |
Recuerdo caminar por las ferias de cerdos con mi padre, mirando a la competencia. | Open Subtitles | أنا أتذكر التمشية في معارض الخنازير برفقة والدي أتطلع إلى الحيوانات المتنافسة |
Ya sabes, yo... Recuerdo especialmente qué tan enojada estabas cuando Bella se puso la chaqueta. | Open Subtitles | تعلمين أنا أتذكر على وجه الخصوص كم كنتِ غاضبة حينما ارتدت بيلا معطفها |
Bueno, Recuerdo muy bien lo que es tener estos trabajos a los 20. | Open Subtitles | أنا أتذكر جيداً ماهو شعور أخذ كل هذه الأعمال في العشرينيات |
Recuerdo la primera vez... que vi ese nombre estirado a través del mostrador ahí afuera. | Open Subtitles | أنا أتذكر أول مرة رأيت فيها ذلك الإسم يمتدُ عبر اللافتة في الخارج |
Recuerdo que durante la campaña algunos simpatizantes de Trump querían deshacerse de la enmienda que permitía a las mujeres votar. | TED | أنا أتذكر أثناء الحملة حيث أراد بعض داعمي ترامب من التخلص من التعديل الذي سمح لنا بالتصويت كنساء. |
"Pero no pueden ser tan vulnerables", Recuerdo haber pensado. | TED | أنا أتذكر عندما كنت أفكر أنه لا يمكن ان يكون بذلك الخطر. |
No. Recuerdo que lo discutieron en la casa, pero no quiso. | Open Subtitles | لا,أنا أتذكر حديثاً فى المنزل و قد بدا لا يريد ذلك |
Fue hace tres años, lo Recuerdo. | Open Subtitles | منذ 3 سنين في الثامنة صباحا، أنا أتذكر ذلك جيدا |
Me acuerdo. Supongo que ya estamos más allá de eso. | Open Subtitles | أنا أتذكر و لكنى أعتقد أن هذا أصبح من الماضى |
Me acuerdo de cuando por cuatro pesos tenías cena, bebida y una mujerzuela. | Open Subtitles | أنا أتذكر عندما كان لديكِ وجبة وزجاجه وفتاة حانه |
Me acuerdo. Supongo que ya estamos más allá de eso. | Open Subtitles | أنا أتذكر و لكنى أعتقد أن هذا أصبح من الماضى |
Me acuerdo de más de lo que imaginas no creo que no hubiera notado esto | Open Subtitles | أنا أتذكر أكثر مما قد تتخيلين لا أصدق أننى لم ألحظ هذه |