ويكيبيديا

    "أنا كان لا بُدَّ أنْ" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Tuve que
        
    • Tenía que
        
    • tuviera que
        
    Tuve que dejarlo en casa de mi hermana, porque si lo llevaba a casa, mi hijo se hubiera encariñado con él. Open Subtitles أنا كان لا بُدَّ أنْ أَتْركَه في أختِي، ' سبب إذا جَلبتُه بيتَ، إبني كَانَ سَيَقِعُ في حبّه.
    Yo... Tuve que recomendar un ataud cerrado. Open Subtitles أنا كان لا بُدَّ أنْ أَوصي بتابوت مغَلقَ.
    Supe que nunca aceptarías un préstamo, entonces Tuve que pensar en algo. Open Subtitles عَرفتُ بأنّك لَنْ تَقْبلَ قرض، لذا أنا كان لا بُدَّ أنْ أَجيءَ بالشيءِ.
    Cuando levantó ese disco magnético, Tenía que recuperarlo. Open Subtitles عندما إلتقطتَ ذلك القرصِ المغناطيسيِ، أنا كان لا بُدَّ أنْ أَستعيدَه.
    Tenía que llamar a Maris por la fiesta que haré a mis amigos. Open Subtitles أنا كان لا بُدَّ أنْ أَدْعوَ ماريس لذلك الحزبِ أَنا رَمي لأصدقاءِ ناديي الريفي.
    No, pero escucha si tuviera que elegir a alguien que lo hiciera, serías tú. Open Subtitles أوه، لا، لكن يَستمعُ، إذا أنا كان لا بُدَّ أنْ أَختارَ شخص ما لطَعْني، هو سَيَكُونُ أنت.
    Es tan preciosa, Tuve que detenerme. Open Subtitles هو جميلُ جداً، رجل، أنا كان لا بُدَّ أنْ أَسْحبَ إنتهى.
    Sí, Tuve que cortar la obra par que sean 20 minutos, Gil. Open Subtitles نعم، أنا كان لا بُدَّ أنْ أَقْطعَ المسرحيّةَ بحلول الدقائق الـ20، جِل.
    Tuve que escoger una prenda justo en ese momento y salir dejando el resto de prendas allí. Open Subtitles أنا كان لا بُدَّ أنْ أَلتقطَ زيَّ واحد إذن وهناك وإجازة بقيّة الملابسِ وراء.
    Cuando te prometiste a Allie, Tuve que oírlo de mi amigo Marcy Kaplan. Open Subtitles عندما خَطبتَ إلى آلي، أنا كان لا بُدَّ أنْ أَسْمعَ عنه مِنْ صديقِي مارسي كابلان.
    Tuve que instalar una cámara escondida. Open Subtitles لذا أنا كان لا بُدَّ أنْ أَضِعَ في آلة التصوير المخفية؟
    Tuve que salir antes de lo que pensé. Open Subtitles أنا كان لا بُدَّ أنْ أَخْرجَ قريباً مِنْ إعتقدتُ.
    Tuve que esperar todo el día a que ella las encontrara en su bolso. Open Subtitles لا، لا. في الحقيقة، أنا كان لا بُدَّ أنْ أَنتظرَ كامل اليومِ قَبْلَ أَنْ وَجدتْهم في حقيبتِها.
    Tuve que arrojarme a mi misma a las calles como un náufrago. Open Subtitles أنا كان لا بُدَّ أنْ أَطْردَ نفسي مثل a حطام.
    Tuve que sostenerla de manera que lo que espero fuera saliva no me cayera en los zapatos. Open Subtitles أنا كان لا بُدَّ أنْ أَحْملَه عن بُعْد لكي الذي إخترتُ الإعتِقاد رُوّلَ لا يَنْفذَ في أحذيتِي.
    La última vez Tuve que ir a urgencias. Open Subtitles أنا كان لا بُدَّ أنْ أَذْهبَ إلى طارئِ بعد آخر مَرّة.
    - Tuve que decir lo que hiciste. - ¿ Lo que hice ? Open Subtitles أنا كان لا بُدَّ أنْ أُخبرَهم الي عملتة عَمِلتُ اية؟
    Tuve que ir a consolarlo. Open Subtitles أنا كان لا بُدَّ أنْ أَذْهبَ قبضةَ يَدّه.
    Y todavía Tenía que pasar a casa de Frasier a darle sus copas para champaña. Open Subtitles أنا ما زِلتُ كان لا بُدَّ أنْ أَتوقّفَ عند فرايزر. أنا كان لا بُدَّ أنْ أَعطيه أقداحَ شمبانياه.
    Por eso Tenía que salir ahora. Open Subtitles لِهذا أنا كان لا بُدَّ أنْ أَخْرجَ الآن.
    Entonces sabe que, como novia, Tenía que juzgar cuál grupo había hecho el mejor vestido mientras que otra mujer estaba a cargo de... ¡Tiempo! Open Subtitles ثمّ، تَعْرفُ، كالعروس، أنا كان لا بُدَّ أنْ أَحْكمَ الذي مجموعةَ جَعلتْ أفضل لباسِ بينما إمرأة أخرى كَانَ مسؤول عن...
    Si tuviera que adivinar, diría que fue todo ese gimoteo en la ópera el que mató tus oportunidades. Open Subtitles إذا أنا كان لا بُدَّ أنْ أَحْزرَ، أنا أَقُولُ بأنّه كَانَ كُلّ ذلك البُكاء في الأوبرا التي قَتلتْ فرصَكِ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد