Para ser honesto, No sé si las relaciones raciales mejorán en EE.UU. | TED | لنكون صريحين، أنا لا أعرف إذا كانت علاقات الأعراق ستتحسن. |
Así que, No sé si se han dado todas las decoraciones, pero mañana es el "baile del pastelito dulce", y... | Open Subtitles | إذاً، أنا لا أعرف إذا غطته كل هذه الزينه لكن غداً، حفل فطيرة الحبيب الراقص العظيم، و |
No sé si eso funciona con otras personas o no... pero no hay forma de que eso funcione conmigo. | Open Subtitles | أنا لا أعرف إذا كان هذا يعمل على الآخرين أم لا ولكن ليس هناك فرصة معي |
En serio, pero ya sabes, No sé si quiero eso del matrimonio y los hijos. | Open Subtitles | أقوم به، ولكن، كما تعلمون، أنا لا أعرف إذا أريد الاشياء الزواج والاطفال. |
No sé si puedo tomar cualquier otra cosa en. Sí, eres ... | Open Subtitles | أنا لا أعرف إذا كنت أستطيع أخذ أي شيء آخر |
No sé si la gente lo hace todavía. | TED | أنا لا أعرف إذا كان الناس لا يزالون يقومون بفعل ذلك. |
No sé si lo dije mentalmente o en voz alta, pero eso fue un momento decisivo en mi vida. | TED | أنا لا أعرف إذا قلتها في ذهني أو بصوتٍ عالٍ، ولكن كانت تلك لحظة حاسمة إلى حد كبير في حياتي. |
No sé si podría identificarlo aunque apareciera por la ventana. | Open Subtitles | أنا لا أعرف إذا كان بإمكاني التعرف على الوحش الآن إذا نظرت من خلال النافذة. |
No sé si te acuerdas de antes de convertirte en "ser humano" | Open Subtitles | أنا لا أعرف إذا كنت تذكر ما حدث لك قبل أن تصبح آدمي |
No sé si es por ellas o porque no valgo. | Open Subtitles | أنا لا أعرف إذا كنت أنا، أم هم أو أنني معلمة سيئة |
- No sé si ellos... - ¿De qué hablas? | Open Subtitles | أنا لا أعرف إذا كانو يحصلون عل عن ماذا تتحدثين؟ |
Aún no sé su nombre así que No sé si somos familiares. | Open Subtitles | أنا لم أحصل على أسمه بعد لذا أنا لا أعرف إذا كنا على علاقة |
No sé si tenga caso decirte cuánto lo siento. | Open Subtitles | أنا لا أعرف إذا كان هناك أي نقطة في أقول لك كيف آسف أنا. |
No sé si habías notado, pero los primeros tres meses fueron difíciles. | Open Subtitles | ط ط ط صبي أنا لا أعرف إذا كنت قد لاحظت الأشهر الثلاثة الأولى كانت صعبة علي |
No sé si estará contento de verte. Claro. Estamos perdiendo el tiempo. | Open Subtitles | دافيد أنا لا أعرف إذا كان سيرضى أن يقابلك نعم لقد أخبرتك أنه قد لا يستمع الينا وربما نحن نضيع الوقت و يجب علينا أن نرحل |
No sé si los hizo Vd. Sola,... o si le ayudó alguien. | Open Subtitles | أنا لا أعرف إذا كنت انتي من رسمهم وربما ساعدك السيد بها؟ |
No sé si este puré de papas está realmente aquí. | Open Subtitles | أنا لا أعرف إذا هذه البطاطا المهروسة حقا هنا. |
- No sé si aceptaré, Lis. - ¿Qué? | Open Subtitles | حسنا، أنا لا أعرف إذا أنا سأفعل ذلك، ليز. |
No sé si lo que diga te haría comprender el dolor de renunciar a un bebé. | Open Subtitles | أنا لا أعرف إذا أي شئ أقوله يجعلك تفهم الألم الناتج عن الإستغناء عن طفل |
No se si me crees o no, pero es cierto que nunca lastimaría a un niño. | Open Subtitles | أنا لا أعرف إذا كنت تصدق ذلك أم لا ، ولكنه صحيح. لا أحب أذية الأطفال. |
Quiero decir,Ni siquiera sé si yo podría permitirme un lugar como este. | Open Subtitles | أعني, أنا لا أعرف إذا كنت سوف أتحمل مكان كهذا ؟ |