No voy a perder el tiempo con un hombre que va a hacer cola para que se lo coman. | Open Subtitles | أنا لَنْ أُضيّعَ وقتَي بالجدالُ مَع رجل الذي يخطط لان يَكُونُ غداء ساخن |
No voy a convocar una conferencia de prensa para pedir que se pongan a rezar. | Open Subtitles | أنا لَنْ أَتّصلَ مؤتمر صحفي ويُخبرُ كُلّ شخصَ للبَدْء بالصَلاة. |
Si no quieres que jale el pelo, No lo haré. | Open Subtitles | لو لا تُريدُني أَنْ اشد شَعرَكَ أنا لَنْ |
- Calla, Valinda. No me callar�. Claro, t� est�s de su lado. | Open Subtitles | أنا لَنْ اتوقف ، أنا اعرف انك الى جانبِه. |
Por supuesto, Yo no estaría aquí para contárselo si tuviera el día libre. | Open Subtitles | بالطبع، أنا لَنْ أكُونَ هنا لإخْباره إذا كَانَ عِنْدي يَوم عطلةُ. |
¿Sabes? , Yo nunca le contaría a tu ex- esposa acerca de tus cuentas bancarias. | Open Subtitles | تَعْرفُ، أنا لَنْ أُخبرَ كَ حقاً أيّ شئ الزوجةِ السابقِ حول حساباتكَ المصرفية. |
Y me prometí que Nunca me pondría en esa posición para vivirlo otra vez. | Open Subtitles | وأنا وَعدتُ نفسي أنا لَنْ أَضِعَ نفسي في الموقعِ للعَيْش خلاله ثانيةً. |
No voy a volver por un centavo menos de $ 80 más por semana. | Open Subtitles | أنا لَنْ أَرْجعَ بأقل مِنْ 80جنيها بِالإسبوع. |
Dile a Konali que No voy a pagar su dinero de extorsión. | Open Subtitles | إخرجْ. أخبرْ كونالي أنا لَنْ أَدْفعَ مال إبتزازه. |
No, No voy a esperar. Quiero algo de intimidad. | Open Subtitles | لا، أنا لَنْ أَنتظرَ أُريدُ بَعْض الخصوصية |
No voy a decir que sea mi momento más brillante, pero no tenemos que rendir cuentas ni a ti ni a nadie de nuestros actos. | Open Subtitles | أنا لَنْ أَقُولَ هذه ساعتُي المشرقةُ، لَكنَّنا لَسنا مسؤولينَ إليك أَو أي شخص آخر لأعمالِنا. |
Dijiste que no querías hablar de eso, así que No lo haré. | Open Subtitles | قُلتَ أَنْ لا تَتحدّثَ عنه، لذا أنا لَنْ. |
No lo haré. | Open Subtitles | أنا لَنْ أَلْفَّه فوق، آي... أنالَنْأَلْفَّأيّشئَ... |
No lo haré. ¡Seremos solo amigos! | Open Subtitles | أنا لَنْ نكون أصدقاء |
No quiero seguir. No me produce ningún placer torturarte. | Open Subtitles | أنا لَنْ أَستمرَّ أنا مش هنبسط مِنْ تَعذيبك |
No me importa. No saldré de este cuarto. | Open Subtitles | أنا لا اهتمُّ أنا لَنْ أَتْركَ هذه الغرفةِ |
Padre, si utilizamos estas copas, Yo no bebo. | Open Subtitles | أبى إذا أستعملنا هذا النوع من الكؤس للشرب، أنا لَنْ أَشْربَ مطلقاً. |
Yo no lo habría hecho, pero veo la razón. | Open Subtitles | أنا لَنْ يَكونَ عِنْدي , لَكنِّي أَفْهمُ الحجّةَ. |
Yo nunca tendría un pistola en la misma casa que su madre. | Open Subtitles | أنا لَنْ يَكونَ عِنْدي a بندقية في نفس البيتِ كأمّكَ |
Yo nunca le permitiré ir con él. | Open Subtitles | وأنا لا يَهُمّني مَا تَقُولينه. أنا لَنْ أَتْركَك تَذْهبُين مَعه. |
Quiero decirle que Nunca me casaría con ella sin su bendición. | Open Subtitles | أُريدُك أَنْ تَعْرفَ، أنا لَنْ يَتزوّجُها بدون موافقتك |
Nunca te perdonaré esto. ¿Ves lo felices que hiciste a mis padres? | Open Subtitles | أنا لَنْ أَغْفرَ لك هذا. شاهدْ كَمْ السعداء تَجْعلُ أبويَّ؟ |
Y hasta que alguien pruebe lo contrario, Nunca lo traicionaré. | Open Subtitles | وحتى أي واحد يُثبتُ بأنّه لَيسَ، أنا لَنْ أَخُونَه. |
Pero de alguna manera sabía que Nunca la volvería a ver a ella o a Paris. | Open Subtitles | لكن بطريقةٍ ما عَرفتُ أنا لَنْ أَراها أَو باريس ثانيةً. |