Y aquí Estoy con el presidente Obama, enseñándole mi investigación sobre Seguridad Nacional. | TED | وهذا أنا مع الرئيس أوباما، أعرض عليه بحثي الخاص بالأمن الوطني. |
Estoy con Von Treska la agregada número uno En mayo ustedes tenían | Open Subtitles | بالواقع أنا مع شركة فون تريسكا رقم واحد بين الشركات |
Pero ahora Estoy con Serena y puedo descubrir algo más grande para destruirla. | Open Subtitles | الآن أنا مع سيرينا, واستطيع ان اجد شيئا اكبر لأطيح بها |
No sé lo que me ha dado a mí pero no tengo control sobre mí cuando Estoy con JD. | Open Subtitles | ' أنا لا أعرف ما هو يعطيني ' لكني عندي لا سيطرة على نفسي عندما أنا مع جي دي. |
Iris West, Estoy con Central City Pictures News. | Open Subtitles | القزحية الغربية، أنا مع المركزي أنباء الصورة المدينة. |
- Estoy con Vicki Vallencourt, que se hace cargo de la tarea de aguador de Bobby Boucher. | Open Subtitles | أنا مع فيكي فالينكورت التي تتولى مهام بوبي باوتشر بالسقاية في هذه المباراة الهامة |
Aquí Estoy con Bagheera, la pantera que me encontró. | Open Subtitles | هذا أنا مع باغيرا الفهد الذي عثر علي في الغابة |
Estoy con dos hombres en pantalones escoceses y llevo un palo de golf. | Open Subtitles | أنا مع رجلان بسراويل منقوشة وأنا احمل العصا رقم 9 |
Estoy con el embajador de México, el director de Amnistía Internacional y el subsecretario de la Secretaría de Economía. | Open Subtitles | أنا مع السفير المكسيكي، رئيس لجنة العفو الدولية، و وكيل وزارة الصناعة و التجارة. |
- Escucha, Estoy con un policía. Tiene un negocio que proponerte. | Open Subtitles | اسمع، أنا مع شرطي ولديه صفقة يعرضها عليك |
Aquí Estoy con Sam Baxter, uno de los enfermeros de la nueva serie de éxito RN. | Open Subtitles | أنا مع سام باكستر، أحد النجوم الوسيمين في البرنامج الناجح الممرضات |
Digo, Estoy con un tipo que está casado con su carrera académica. | Open Subtitles | أعني، أنا مع رجل يحب وظيفته الأكاديمية أكثر من أي شيئ |
Estoy con uno de los secuestradores. Le disparé. Está muerto. | Open Subtitles | أنا مع أحد المختطفين أحدهم، على أي حال لقد قتلته، إنه ميت |
Y ahora Estoy con alguien que puede amarme... pero que no es un hombre. | Open Subtitles | و الآن أنا مع شخص يستطيع ان يحبني و لكن هو ليس رجلاً بمعنى الكلمة |
Estoy con Trip Murphy, campeón de la Copa Nextel. | Open Subtitles | أنا مع تريب مورفي بطل الناسكار و النيكستل |
Aquí estoy, con estas estupendas granadas y este precioso detonador. | Open Subtitles | وها أنا مع كل هذه الأشياء الرفيعة الجميلة التي يمكن التحكم بها عن بعد |
Estoy con el Rostro de Boe. ¿Lo recuerdas? | Open Subtitles | لن تحزري أبداً، أنا مع وجه بو، هل تذكرينه ؟ |
Déjanos sentarnos para que mi amigo y yo hablemos de negocios. | Open Subtitles | دع الكرسي حتى يتسنّى لي أنا مع صديقي تبادل أطراف الحديث |
Comenzará a vivir la paternidad, como yo, con alegrías y llantos, con preocupaciones y dudas. | Open Subtitles | ولتبدأ حياة الأبوة لديه كما فعلت أنا مع الايام السعيدة والبائسة والخوف والغرائب |
- Soy del consejo de revisión. - Soy de la compañía de seguros. | Open Subtitles | أنا مع لجنة التشخيص أنا مندوب من شركة التأمين على حياة زوجك |
- Floyd, necesito tu ayuda, hombre. - Estoy en el hospital con Vinny. | Open Subtitles | - فلويد أحتاج لمساعدتك ، أنا مع فيني في المستشفى - |
Soy uno con la fuerza Y la Fuerza está conmigo. | Open Subtitles | أنا مع القوة والقوة معي. |
- Vengo con el príncipe y no soy enano. | Open Subtitles | أنا مع الأمير. ولست ذلك القصير. |
Es sólo que Estoy en este nuevo Trabajo, con gente muerta donde quiera que voy. | Open Subtitles | أنا فقط حصلت على عمل جديد و أنا مع أموات في كل مكان أذهب إليه |
Además, yo Estoy a favor de la prensa libre, la empresa libre y las demás malditas libertades que existan. | Open Subtitles | الى جانب ذلك، أنا مع حرية الصحافة، والتجارة الحرة وأيا يكون الحريات الأخرى |
Por favor, no me malentiendan: estoy 100 % a favor de la seguridad peatonal, la lucha contra incendios y el acceso para sillas de ruedas, claro. | TED | الآن، لا تسيؤوا فهمي أرجوكم؛ أنا مع أمن المشاة بشدة، مكافحة الحرائق و بالتأكيد، مداخل الكرسي المتحرك. |