ويكيبيديا

    "أنت تتحدث عن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Hablas de
        
    • Está hablando de
        
    • ¿ Estás hablando de
        
    • Te refieres a
        
    • Usted habla de
        
    • Están hablando de
        
    • Hablas del
        
    • ¡ Estás hablando de
        
    • que estás hablando
        
    • Estamos hablando de
        
    • Estás hablando sobre
        
    Yo hablando de injusticias sociales y tú me Hablas de cuartos de baño minúsculos. Open Subtitles أنا أتحدث عن الظلم الإجتماعي, هنا, و أنت تتحدث عن الحمامات الصغيرة.
    Hablas de guerra. ¿Cómo se puede destruir una idea, una fe, con lanzas? Open Subtitles أنت تتحدث عن الحرب ، كيف لك أن تدمر فكرة ، إيمان
    Está hablando de asesinatos en masa, no de una guerra. Open Subtitles أنت تتحدث عن جرائم قتل جماعية أيها الجنرال , وليس عن الحرب
    Estás hablando de un crimen premeditado contra el gobierno de los Estados Unidos. Open Subtitles أنت تتحدث عن جريمة مخطط لها مسبقاً.. ضد حكومة الأمم المتحدة.
    ¿Te refieres a los dioses griegos, Zeus, Atena y Afrodita? Open Subtitles أنت تتحدث عن آلهة اليونان زيوس ، أثينا ، أفرودايت ؟
    Muchas gracias. Usted habla de estas cosas con una gran sensibilidad y empatía por sus pacientes. TED أنت تتحدث عن تلك الأشياء بفطنة عظيمة و تعاطف مع مرضاك.
    Están hablando de esos estúpidos juegos de rol, ¿verdad? Open Subtitles أنت تتحدث عن ألعاب تقمص الأدوار الحمقاء، صحيح؟
    Hablas de enfrentar las responsabilidades, y ¿dónde estuviste tú, maldito cobarde? Open Subtitles هذا مضحك أنت تتحدث عن مواجهة المسؤليات عليك اللعنة أيها الجبان.
    Hablas de progreso y librarse de viejas costumbres, y ¿todavía crees que una mujer necesita tu protección? Open Subtitles أنت تتحدث عن التقدم وتسقط الطرق القديمة ومع هذا تظن أن المرأة مازالت بحاجة لحمايتك
    Sabes, siempre Hablas de pirarte, pero a lo mejor esto te gusta más de lo que admites. Open Subtitles كما تعلمون ، أنت تتحدث عن لعبة كبيرة ترك ، ولكن ربما هذا هو أكثر الخاص كوب من الشاي من يهمك للاعتراف به.
    Hablas de poner la sangre primero, lo que es curioso ya que suenas igual a mi papá. La diferencia es que... Open Subtitles أنت تتحدث عن أن الدماء تأتي أولًا وهو الأمر المضحك لأنك بدوت كأبي..
    Hablas de compasión, pero como la dejas morir Open Subtitles أنت تتحدث عن الشفقة وكيف تتركها تموت أمامك
    Usted Está hablando de nuestro respetado patrón. Usted sabe, realmente me podría estar empezando a gustar ese tipo. Open Subtitles أنت تتحدث عن صاحب العمل المحترم تعرف, ربما حقاً أبدأ في حب هذا الشخص
    Con respeto, señor, Está hablando de intentar esconder todo un pueblo, gente. Open Subtitles مع الاحترام ، سيدي ، أنت تتحدث عن محاولة إخفاء قرية كاملة بسكانها
    Está hablando de atacar a una de nuestras bases militares. Open Subtitles أنت تتحدث عن الهجوم علي احدي قواعدنا العسكرية
    Estás hablando de unas 38.000 personas, todo el género humano, que no tienen más que la ropa que llevan y algunas provisiones. Open Subtitles أنت تتحدث عن ثمانية وثلاثون الف بشري يُمثلون الجنس البشري بأكمله عدا أي شيء معهم سوى الملابس وبعض المؤن
    Estás hablando de pasar cientos de voltios a través de nuestros cuerpos. Open Subtitles أنت تتحدث عن وصلنا آلاف الفولتات ستمر من خلال أجسامنا
    Sé que Te refieres a mí al decir eso. Open Subtitles أنا أعرف أنت تتحدث عن لي عندما كنت أقول ذلك.
    Usted habla de comparaciones históricas y de perfiles de asesinos en serie, y todo se resume, realmente, en que ya no le creemos. Open Subtitles أنت تتحدث عن مقارنات تاريخيه ودراسه سمات القتله التسلسليين والتي حقيقتا تهبط بالمستوي الي أنك لم تعد تمتلك ناصيه الامور بعد الان
    Están hablando de un virus que no existe. Open Subtitles أنت تتحدث عن فيروس ليس له وجود
    CA: Hablas del mundo en crisis, lo que es absolutamente verdad, y aquellos de nosotros que hemos pasado nuestras vidas inmersas en esta crisis, quiero decir, que estamos todos al borde de un ataque nervioso. TED كريستيان: حسناً، أنت تتحدث عن عالم يمر بأزمة، وهو مايظهر جلياً أمامنا. وأولئك الذين منا يقضون حياتهم كلها منغمسين فى هذه الأزمة ـ ـ فجميعنا أصبحنا على حافة الإنهيار العصبي.
    Estoy muy seguro de que no lo sé lo que estás hablando. Open Subtitles وأنا واثق جدا وأنا لا أعرف ما أنت تتحدث عن.
    Estamos hablando de 50 camiones en una carretera atravesando pueblos... donde durante meses no pasa nada, excepto, tal vez, un autobús. Open Subtitles أنت تتحدث عن 50 شاحنة على طريق واحد يعبر قرية حيث لم يمر من خلالها شيء منذ أشهر بإستثناء سيارة إجرة يتم دفعها
    Estás hablando sobre el hombre que prácticamente arrasó mi... - ...estación esta mañana. Open Subtitles أنت تتحدث عن رجل حوّل محطتي إلى حطام هذا الصباح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد