ويكيبيديا

    "أنجزنا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • hicimos
        
    • hemos logrado
        
    • logramos
        
    • hemos hecho
        
    • lo hacemos
        
    • completado
        
    • hemos realizado
        
    • hemos concluido
        
    • hemos conseguido
        
    • conseguimos
        
    hicimos la película y ha resultado ser mucho más que mi historia, o que la historia de un solo maestro. TED و بذالك أنجزنا الفيلم و قد تبين أنه أكثر من مجرد قصة عني، أكثر من قصة معلم.
    hicimos la red de ferrocarril transcontinental, TED أنجزنا سكة حديد عابرة للقارات، مشروع مارشال.
    Mediante nuestras negociaciones, y en un período relativamente breve, hemos logrado mucho con respecto a promover la aplicación del Programa 21. UN وقد أنجزنا الكثير عن طريق مفاوضاتنا، في وقت قصير نسبيا، من أجل النهوض بتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    En la historia del SIDA hemos logrado más en los cinco últimos años que en los 20 años anteriores. UN وقد أنجزنا في السنوات الخمس الأخيرة أكثر مما أنجزناه في العشرين سنة الماضية من تاريخ الإيدز.
    A pesar de las complicaciones, logramos algo. Open Subtitles على الرغم من الفوضى، لكننا على الأقل أنجزنا شيءا.
    hemos hecho grandes progresos en esa dirección, por eso estoy convencido de que superaremos al gas natural. TED وقد أنجزنا تقدماً كبيراً في هذا الجانب، ولذلك أنا واثق من أننا سنتغلب على الغاز الطبيعي.
    Si lo hacemos, y si hacemos lo que hemos prometido esta semana, ayudaremos a salvar millones de vidas y daremos esperanza a miles de millones de personas. UN وإذا أنجزنا ما وعدنا به هذا الأسبوع، سنكون قد أسهمنا في إنقاذ ملايين من الأرواح وفتحنا أبواب الأمل للبلايين من البشر.
    Tras la aprobación de la estrategia " Kazajstán 2030 " hemos completado con éxito la primera década de este programa de desarrollo. UN وعقب وضع استراتيجية كازاخستان للفترة حتى عام 2030، فإننا قد أنجزنا بنجاح العقد الأول من هذا البرنامج الإنمائي.
    hemos realizado una considerable cantidad de investigación en materia de aceleradores y tecnología de fusión. UN وقد أنجزنا قدرا كبيرا مــن اﻷبحاث فــــي مجالي المعجلات وتكنولوجيا اﻹندماج.
    Para realmente capturar ese fenómeno, hicimos tres variaciones del estudio. TED لفهم هذه الظاهرة، أنجزنا ثلاثة أشكال مختلفة من هذه الدراسة.
    - Anoche estuve recordando... cuando teníamos 14 años e hicimos nuestro pacto. Open Subtitles ـ أتعرف ؟ كنت أفكر ليلة البارحة ـ عندما كنا في الرابعة عشر و أنجزنا إتفاقنا الكبير ؟
    Fueron unos pocos minutos menos. Así que hicimos lo que teníamos que hacer. Open Subtitles قمت بذلك لوقت أقل, و لكننا نجحنا و أنجزنا ما أردنا القيام به
    Bueno, es lindo saber que sea lo que sea hicimos algo hoy. Open Subtitles من الجميل أن نعرف أن مهما يكن، فقد أنجزنا شيئًا اليوم.
    Digo, no puedo creer que lo hicimos. Open Subtitles أعني ، لا أستطيع تصديق أننا أنجزنا الأمر
    hemos logrado esta reducción mediante la eliminación natural de puestos y el ofrecimiento de incentivos en efectivo a los empleados para que renuncien a la administración pública. UN ولقد أنجزنا هذا التخفيض بالتناقص وبعرض حوافز نقدية على الموظفين لتركهم الحكومة.
    Me enorgullece decirle, Señor Presidente, que hemos logrado mucho en estos últimos siete años. UN من دواعي فخــري أن أبلغكم، سيــدي الرئيس، بأننا أنجزنا الكثير في السنوات السبع الماضية.
    hemos logrado mucho en los últimos 20 años, pero seguimos afrontando muchos desafíos nuevos. UN لقد أنجزنا الكثير في السنوات العشرين الماضية، ولكننا ما زلنا نواجه العديد من التحديات.
    Al final las mejillas de mi trasero serán vengadas. Voilà. Chicos, me siento como que logramos algo el día de hoy. Open Subtitles أخيرًا سأنتقم لمؤخرتي رفاق, أعتقد أننا أنجزنا شئ اليوم
    "Con astucia, ahínco y mucho coraje logramos algo ese día". Open Subtitles بذكاء و بدون شجاعة لقد أنجزنا شيئا ذلك اليوم
    Y cuando pienso en lo que hemos hecho sobre la trata de personas, estoy enormemente decepcionada. TED و عندما أفكر بقدر ما أنجزنا لإيقاف الاتجار بالبشر. أشعر بخيبة أمل عظيمة.
    Creo que si lo hacemos bien, ello constituirá una buena base sobre la que edificar nuestro programa de trabajo. UN وأعتقد أننا إذا أنجزنا ذلك على النحو السليم، سنُرسي أساساً جيداً لبرنامج عملنا.
    Hemos completado el informe sobre la marcha de la aplicación de los ODM en 2010. UN وقد أنجزنا التقرير المرحلي عن تنفيذ تلك الأهداف في عام 2010.
    Aunque ya hemos realizado una labor importante, los Estados Unidos no están de brazos cruzados. UN فعلى الرغم من أننا أنجزنا بعض الأعمال الهامة، فإن الولايات المتحدة لم تقف عند ذلك الحد.
    Les informo que a esta altura hemos concluido nuestra labor de hoy. UN الرئيس: أود أن أُعلمكم عند هذه المرحلة بأننا أنجزنا عملنا.
    La pregunta que debemos plantearnos hoy es: ¿qué hemos conseguido hasta ahora? UN والسؤال الذي يجب أن نطرحه على أنفسنا هو: ماذا أنجزنا حتى الآن؟ وأبدأ بما فعلته البرازيل.
    No obstante, fue mucho lo que conseguimos trabajando en forma conjunta. UN غير أنه بالعمل معا، أنجزنا قدرا كبيرا من العمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد