Copresidentes: Excmo. Sr. Anders Fogh Rasmussen, Primer Ministro de Dinamarca; y Excmo. Sr. Owen Arthur, Primer Ministro de Barbados | UN | يشارك في رئاسة الجلسة: معالي السيد أندرس فوغ راسموسين، رئيس وزراء الدانمارك؛ ومعالي السيد أوين آرثر، رئيس وزراء بربادوس |
4. Formularon declaraciones el Primer Ministro de Polonia, Sr. Donald Tusk, y el Primer Ministro de Dinamarca, Sr. Anders Fogh Rasmussen. | UN | 4- أدلى كل مـن رئيس وزراء بولندا، السيد دونالد تاسك، ورئيس وزراء الدانمرك، السيد أندرس فوغ راسموسن()ببيان. |
Sra. Polfer (habla en francés): El Presidente en ejercicio de la Unión Europea, Sr. Anders Fogh Rasmussen, ya ha tenido ocasión de presentarles las prioridades y posiciones de la Unión Europea. | UN | السيدة بولفر (لكسمبرغ) (تكلمت بالفرنسية): لقد سنحت الفرصة من قبل للرئيس الحالي للاتحاد الأوروبي، السيد أندرس فوغ راسموسين، لعرض أولويات ومواقف الاتحاد الأوروبي على الجمعية. |
Tengo el honor de transmitir las comunicaciones adjuntas, de fechas 23, 25 y 29 de marzo de 2011, respectivamente, que he recibido del Secretario General de la Organización del Tratado del Atlántico Norte (OTAN), Sr. Anders Fogh Rasmussen (véanse los anexos). | UN | يشرفني أن أحيل إليكم الرسائل المرفقة المؤرخة 23 و 25 و 29 آذار/ مارس 2011 على التوالي، التي تلقيتها من الأمين العام لمنظمة معاهدة حلف شمال الأطلسي (ناتو)، السيد أندرس فوغ راسموسن (انظر المرافق). |
(Firmado) Anders Fogh Rasmussen | UN | (توقيع) أندرس فوغ راسموسن |
Tengo el honor de transmitirle la carta adjunta, de fecha 6 de marzo de 2012, que recibí del Secretario General de la Organización del Tratado del Atlántico Norte, Anders Fogh Rasmussen, por la que se transmite el informe sobre las operaciones de la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad en el Afganistán en el período comprendido entre el 1 de noviembre de 2011 y el 31 de enero de 2012 (véase el anexo). | UN | أتشرف بأن أحيل الرسالة المرفقة المؤرخة 6 آذار/مارس 2012 التي تلقيتها من الأمين العام لمنظمة حلف شمال الأطلسي، أندرس فوغ راسموسن، ويحيل بها تقريراً عن عمليات القوة الدولية للمساعدة الأمنية في أفغانستان، يشمل الفترة من 1 تشرين الثاني/ نوفمبر 2011 إلى 31 كانون الثاني/يناير 2012 (انظر المرفق). |
(Firmado) Anders Fogh Rasmussen | UN | (توقيع) أندرس فوغ راسموسن |
Tengo el honor de transmitirle adjunta la carta de fecha 31 de mayo de 2012 que recibí del Secretario General de la Organización del Tratado del Atlántico Norte, Sr. Anders Fogh Rasmussen, por la que se transmite el informe sobre las operaciones de la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad en el Afganistán correspondiente al período comprendido entre el 1 de febrero y el 30 de abril de 2012 (véase el anexo). | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم الرسالة المرفقة المؤرخة 31 أيار/مايو 2012 التي تلقيتها من الأمين العام لمنظمة حلف شمال الأطلسي، أندرس فوغ راسموسن، ويحيل بها تقريرا عن عمليات القوة الدولية للمساعدة الأمنية في أفغانستان يشمل الفترة من 1 شباط/فبراير إلى 30 نيسان/أبريل 2012 (انظر المرفق). |
(Firmado) Anders Fogh Rasmussen | UN | (توقيع) أندرس فوغ راسموسن |
(Firmado) Anders Fogh Rasmussen | UN | (توقيع) أندرس فوغ راسموسن |
(Firmado) Anders Fogh Rasmussen | UN | (توقيع) أندرس فوغ راسموسن |
(Firmado) Anders Fogh Rasmussen | UN | (توقيع) أندرس فوغ راسموسن |
(Firmado) Anders Fogh Rasmussen | UN | (توقيع) أندرس فوغ راسموسن |
(Firmado) Anders Fogh Rasmussen | UN | (توقيع) أندرس فوغ راسموسن |
(Firmado) Anders Fogh Rasmussen | UN | (توقيع) أندرس فوغ راسموسن |
Tengo el honor de transmitirle una carta de fecha 13 de junio de 2014 enviada por el Secretario General de la Organización del Tratado del Atlántico Norte, Anders Fogh Rasmussen, por la que se transmite un informe sobre las operaciones de la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad en el Afganistán, que abarca el período comprendido entre el 1 de febrero y el 30 de abril de 2014 (véase el anexo). | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم رسالة مؤرخة 13 حزيران/يونيه 2014 موجهة من الأمين العام لمنظمة حلف شمال الأطلسي، أندرس فوغ راسموسن، يحيل بها تقريرا عن عمليات القوة الدولية للمساعدة الأمنية في أفغانستان يشمل الفترة من 1 شباط/فبراير إلى 30 نيسان/ أبريل 2014 (انظر المرفق). |
(Firmado) Anders Fogh Rasmussen | UN | (توقيع) أندرس فوغ راسموسن |
Tengo el honor de transmitir una comunicación de fecha 11 de septiembre de 2014 enviada por el Secretario General de la Organización del Tratado del Atlántico Norte, Sr. Anders Fogh Rasmussen, por la que se transmite un informe sobre las operaciones de la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad en el Afganistán, que abarca el período comprendido entre el 1 de mayo y el 31 de julio de 2014 (véase el anexo). | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم رسالة مؤرخة 11 أيلول/سبتمبر 2014 موجهة من الأمين العام لمنظمة حلف شمال الأطلسي، أندرس فوغ راسموسن، يحيل بها تقريرا عن عمليات القوة الدولية للمساعدة الأمنية في أفغانستان، يغطي الفترة من 1 أيار/مايو إلى 31 تموز/يوليه 2014 (انظر المرفق). |
(Firmado) Anders Fogh Rasmussen | UN | (توقيع) أندرس فوغ راسموسن |
El 7 de febrero, el Secretario General de la OTAN, Anders Fogh Rasmussen, organizó una visita de trabajo con altos mandatarios de Bosnia y Herzegovina y puso de relieve el apoyo constante de la OTAN a los esfuerzos de integración del país en la Alianza, pero también las expectativas de los aliados de que Bosnia y Herzegovina llevaría a cabo las reformas necesarias para la integración euroatlántica. | UN | 13 - وفي 7 شباط/فبراير، قام أندرس فوغ راسموسن، الأمين العام لمنظمة حلف شمال الأطلسي، بزيارة عمل لكبار القادة في البوسنة والهرسك، فأكد استمرار دعم الناتو للجهود التي تبذلها البوسنة والهرسك للاندماج في الناتو، ولكن أكد أيضا أن حلفاء منظمة حلف شمال الأطلسي يتوقعون من البوسنة والهرسك إجراء الإصلاحات اللازمة لتحقيق الاندماج الأوروبي - الأطلسي. |