Sobre la base de esta resolución, las Naciones Unidas establecieron una misión política especial, la Misión de Avanzada de las Naciones Unidas en el Sudán (UNAMIS). | UN | واستنادا إلى ذلك القرار، أنشأت الأمم المتحدة بعثة سياسية خاصة، هي بعثة الأمم المتحدة المتقدمة في السودان. |
En 2011, las Naciones Unidas establecieron una oficina de enlace para la paz y la seguridad en Bruselas. | UN | وفي عام 2011 أنشأت الأمم المتحدة مكتب اتصال في بروكسل للسلام والأمن. |
las Naciones Unidas establecieron además un registro central de esas capacidades. | UN | كما أنشأت الأمم المتحدة سجلاً مركزياً لمثل هذه القدرات. |
En el ámbito del desarme, las Naciones Unidas han establecido los organismos necesarios para supervisar el desarme. | UN | وفي مجال نزع السلاح، أنشأت الأمم المتحدة الوكالات اللازمـة للإشراف على عملية نزع السلاح. |
A nivel mundial, las Naciones Unidas han establecido varios fondos fiduciarios de donantes múltiples que suministran financiación a numerosos países. | UN | وعلى الصعيد العالمي، أنشأت الأمم المتحدة عددا من الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين التي تقدم التمويل لبلدان متعددة. |
A esos efectos, las Naciones Unidas crearon un sitio web que funciona como centro de intercambio de información sobre el Ejército de Resistencia del Señor. | UN | وفي هذا الصدد، أنشأت الأمم المتحدة موقعا شبكيا يعد بمثابة مركز لتبادل المعلومات عن جيش الرب للمقاومة. |
En los últimos años, las Naciones Unidas han creado nuevas estructuras para brindar apoyo sistemático en materia de consolidación de la paz y la mediación a los países. | UN | وعلى مدى السنوات القليلة الماضية، أنشأت الأمم المتحدة هياكل جديدة لتقديم دعم منهجي للبلدان في مجالي بناء السلام والوساطة. |
las Naciones Unidas establecieron además un registro central de esas capacidades. | UN | كما أنشأت الأمم المتحدة سجلاً مركزياً لمثل هذه القدرات. |
E. Selectividad de las sanciones En el decenio de 1990 las Naciones Unidas establecieron más regímenes de sanciones que nunca antes. | UN | 229 - لقد أنشأت الأمم المتحدة خلال التسعينات عددا من نظم الجزاءات لم يسبق له مثيل. |
Durante el pasado decenio las Naciones Unidas establecieron una amplia variedad de tribunales penales especiales o contribuyeron a su establecimiento. | UN | 38 - خلال العقد المنصرم أنشأت الأمم المتحدة أو ساهمت في إنشاء مجموعة متنوعة من المحاكم الجنائية الخاصة. |
También en 2006, las Naciones Unidas establecieron el Fondo central para la acción en casos de emergencia para acelerar las respuestas internacionales a los desastres y otras emergencias mediante la financiación por anticipado. | UN | كذلك أنشأت الأمم المتحدة في عام 2006 الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ من أجل الإسراع بالاستجابات الدولية للكوارث وغيرها من حالات الطوارئ من خلال التمويل المسبق. |
Después de que la CEDEAO lograra negociar un acuerdo de paz para Liberia en 1993, las Naciones Unidas establecieron la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Liberia (UNOMIL) para ayudar al ECOMOG a aplicar dicho acuerdo de paz. | UN | وبعد أن نجحت الجماعة في وساطتها من أجل إبرام اتفاق سلام في ليبريا في عام 1993، أنشأت الأمم المتحدة بعثة مراقبي الأمم المتحدة في ليبريا لتدعم الجماعة في تنفيذ اتفاق السلام. |
En Somalia, las Naciones Unidas establecieron en 2009 un Fondo Fiduciario de Apoyo a las Instituciones de Seguridad de Transición Somalíes, que desde su creación ha movilizado más de 25 millones de dólares. | UN | وفي الصومال، أنشأت الأمم المتحدة في عام 2009 الصندوق الاستئماني لدعم المؤسسات الأمنية الانتقالية الصومالية الذي عبّأ أكثر من 25 مليون دولار منذ إنشائه. |
En 2009, las Naciones Unidas establecieron el equipo encargado del proyecto de planificación de los recursos institucionales y nombraron a un director del proyecto. | UN | 3 - وفي عام 2009، أنشأت الأمم المتحدة فريقا لمشروع النظام المركزي لتخطيط الموارد، وعينت مديرا للمشروع. |
El año pasado, las Naciones Unidas establecieron importantes relaciones de colaboración para cerrar la " brecha digital " y encauzar el poder de la tecnología para promover el desarrollo. | UN | وقد أنشأت الأمم المتحدة في العام الماضي شراكات مهمة ترمي إلى سد " فجوة التكنولوجيا الرقمية " وإلى استثمار قوة التكنولوجيا لتعزيز التنمية. |
A nivel mundial, las Naciones Unidas han establecido una serie de fondos fiduciarios de donantes múltiples que proporcionan financiación a diversos países. | UN | على الصعيد العالمي، أنشأت الأمم المتحدة عددا من الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين التي تقدم التمويل لبلدان متعددة. |
las Naciones Unidas han establecido relaciones de trabajo con otras organizaciones multilaterales, grupos de especialistas y redes de la sociedad civil. | UN | 45 - وقد أنشأت الأمم المتحدة شراكات فاعلة مع المنظمات المتعددة الأطراف الأخرى وهيئات التفكير وشبكات المجتمع المدني. |
las Naciones Unidas han establecido un Grupo de Tareas sobre la tecnología de la información y las comunicaciones para hacer frente a los retos que presenta la creciente brecha digital. | UN | وقد أنشأت الأمم المتحدة فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات لمواجهة التحديات التي تشكلها الفجوة الرقمية المتنامية. |
79. las Naciones Unidas han establecido otros mecanismos que también se ocupan de los actos ilícitos. | UN | 79- أنشأت الأمم المتحدة آليات أخرى أيضاً لمعاملة القضايا المتعلقة بسوء السلوك. |
las Naciones Unidas crearon los centros regionales para la paz y el desarme en África, Asia y el Pacífico y en América Latina y el Caribe con el fin de ayudar a lograr tal desarme. | UN | لقد أنشأت الأمم المتحدة المراكز الإقليمية للسلام ونزع السلاح في أفريقيا وفي آسيا والمحيط الهادئ وفي أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي من أجل المساعدة على تحقيق نزع السلاح هذا. |
Sobre la base de la convicción de que los gobiernos tienen la obligación de proteger los derechos humanos proclamados en la Declaración Universal de Derechos Humanos, las Naciones Unidas han creado una serie de mecanismos y procedimientos para influir en la conducta de los gobiernos que violan esos derechos. | UN | واستنادا إلى الاقتناع بأن على الحكومات التزاما بحماية حقوق الإنسان المجسدة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، أنشأت الأمم المتحدة عددا من الآليات والإجراءات للتأثير على سلوك الحكومات التي تقوم بانتهاك تلك الحقوق. |
El Grupo de Washington sobre medición de la discapacidad fue establecido por las Naciones Unidas para que la comunidad internacional pudiera abordar los temas y sugerencias del Seminario Internacional sobre Medición de la Discapacidad de las Naciones Unidas. | UN | 1 - أنشأت الأمم المتحدة فريق واشنطن المعني بقياس حالات الإعاقة لتمكين المجتمع الدولي من معالجة مواضيع واقتراحات الحلقة الدراسية الدولية للأمم المتحدة المعنية بقياس حالات الإعاقة. |
a) En 1992 las Naciones Unidas abrieron una cuenta de depósito en garantía administrada por el Secretario General en virtud de las resoluciones 706 (1991) y 712 (1991) del Consejo de Seguridad. | UN | )أ( أنشأت اﻷمم المتحدة في عام ١٩٩٢ حساب ضمان مجمد يديره اﻷمين العام على نحو ما نص عليه قرارا مجلس اﻷمن ٧٠٦ )١٩٩١( و ٧١٢ )١٩٩١(. |