ويكيبيديا

    "أنشئ فريق" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • se estableció un grupo
        
    • se creó un grupo
        
    • se ha establecido un grupo
        
    • se ha creado un grupo
        
    • se estableció el Grupo
        
    • se creó el Grupo
        
    • estableció un grupo de
        
    • se estableció un equipo
        
    • se constituyó un grupo
        
    • se ha establecido un equipo
        
    • se creó un equipo
        
    • había establecido un grupo
        
    • creó un grupo de
        
    También se examinaron aspectos operativos como el transporte, los puntos para atravesar la frontera y los subsidios para la repatriación, y se estableció un grupo de trabajo permanente. UN وتمت أيضا مناقشة بعض القضايا التنفيذية مثل النقل ونقاط عبور الحدود ومنحة اﻹعادة إلى الوطن، كما أنشئ فريق عامل دائم.
    Por otra parte, se estableció un grupo de redacción oficioso de composición abierta para preparar el informe del Grupo de Trabajo. UN باﻹضافة إلى ذلك، أنشئ فريق الصياغة غير الرسمي المفتوح العضوية كي يقوم بإعداد تقرير الفريق العامل.
    se creó un grupo de trabajo que estudió la creación de ese mecanismo e hizo sugerencias sobre su forma y contenido. UN وقد أنشئ فريق عامل معني بذلك، وقدم اقتراحات تتعلق بهيئة وشكل الآلية المحتملة لرابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    En 1994 se creó un grupo de trabajo provisional sobre la madera. UN وفي عام ١٩٩٤، أنشئ فريق عــامل مؤقــت معني باﻷخشاب.
    se ha establecido un grupo de trabajo interministerial para formular una política estructural sobre la prostitución, en estrecha colaboración con las autoridades de la isla. UN وقد أنشئ فريق عمل مشترك بين الوزارات من أجل وضع سياسة منظمة لقطاع البغاء، وذلك بالتعاون الوثيق مع السلطات في الجزيرة.
    se ha creado un grupo especial para que el GNUD realce la dimensión derechos humanos en las actividades de desarrollo. UN وفي الواقع، أنشئ فريق مخصص لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية لتعزيز البعد الخاص بحقوق الإنسان في الأنشطة الإنمائية.
    Como lo saben también las delegaciones, se estableció un grupo de Redacción para realizar la tarea de elaborar un texto sobre directrices y recomendaciones para su aprobación. UN وكما يعلم اﻷعضاء، كان قد أنشئ فريق صياغة للقيام بصياغة نص توجيهات إرشادية وتوصيات يعرض للاعتماد.
    En 1994 se estableció un grupo de expertos gubernamentales para que examinase la continuación del funcionamiento del Registro y su posible ampliación. UN وفي عام ١٩٩٤، أنشئ فريق من الخبراء الحكوميين لاستعراض مواصلة تشغيل السجل وزيادة تطويره.
    Para resolver en forma integrada todas las cuestiones conexas, se estableció un grupo de trabajo técnico especial con la asistencia de las Naciones Unidas. UN وتوخيا لمعالجة ما يتصل بذلك من مسائل بطريقة شاملة، أنشئ فريق عامل تقني خاص تحت إشراف اﻷمم المتحدة.
    Tras la celebración del curso práctico, se estableció un grupo de contacto sobre reconocimiento encargado de seguir perfeccionando las normas para los reconocimientos nacionales. UN وبعد حلقة العمل، أنشئ فريق اتصال ﻷعمال المسح ليكون محفلا ﻹدخال مزيد من التطوير على معايير عمليات المسح الوطنية.
    En los despachos gubernamentales se estableció un grupo de trabajo cuya misión es proporcionar información básica pormenorizada sobre el horario de trabajo. UN وقد أنشئ فريق عامل في المكاتب الحكومية مهمته توفير معلومات أساسية أكثر تفصيلا عن ساعات العمل.
    En el curso de la formulación de la política nacional, se estableció un grupo consultivo multisectorial, compuesto por la mayoría de los interesados, para prestar asesoramiento al consultor. UN وخلال وضع السياسة الوطنية للشباب، أنشئ فريق مرجعي متعدد القطاعات معني بالسياسة الوطنية للشباب يتألف من أغلبية الجهات المعنية، وذلك لإسداء المشورة للخبير الاستشاري.
    En 1997 se creó un grupo especial encargado de los desastres naturales como parte del Comité Especial de protección y conservación del medio ambiente y el Mar Caribe. UN وفي عام ١٩٩٧، أنشئ فريق خاص معني بالكوارث الطبيعية كجزء من اللجنة الخاصة لحماية وصون البيئة والبحر الكاريبي.
    Con ese fin se creó un grupo de trabajo sobre formulación de modelos oceánicos junto con el CLIVAR. UN وتحقيقا لهذه الغاية، أنشئ فريق عامل معني بالتنمية النموذجية للمحيطات، بالاشتراك مع برنامج التغيرات والتنبؤات المناخية.
    En 1995 se creó un grupo de Trabajo sobre las Mujeres Golpeadas, que realiza campañas de educación y sensibilización del público. UN وفي سنة 1995، أنشئ فريق عمل معني بالنساء اللائي يتعرضن للضرب، وهو يشرف على تنفيذ حملات للتربية والتوعية العامة.
    Con arreglo a la estructura de la Comisión Civil Mixta presidida por la Oficina del Alto Representante, se ha establecido un grupo de Trabajo para ocuparse de cuestiones de política relativas a la libertad de circulación. UN وفي إطار المدنية المشتركة التي يرأسها مكتب الممثل السامي، أنشئ فريق عمل لمعالجة المسائل السياسية المتعلقة بحرية التنقل.
    También se ha establecido un grupo de Apoyo dirigido por la Oficina del PNUD para el Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN كما أنشئ فريق للدعم يقوده مكتب برناج اﻷمم المتحدة المسؤول عن مجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية.
    se ha creado un grupo de trabajo presidido por Mauricio para seguir elaborando las ideas propuestas. UN وﻷغراض تطوير اﻷفكار المطروحة أنشئ فريق عامل برئاسة موريشيوس.
    En consecuencia, se estableció el Grupo de Contacto sobre la integración de las actividades de lucha contra las minas y el desarrollo. UN ومن ثمّ أنشئ فريق الاتصال المعني بالربط بين الأعمال المتعلقة بالألغام والتنمية.
    se creó el Grupo de Supervisión de la Documentación y la Información Pública, integrado por tres representantes del PNUD y dos dirigentes de organizaciones no gubernamentales. UN وقد أنشئ فريق الرقابة على اﻹعلام والوثائق الذي يتكون من ثلاثة ممثلين للبرنامج وممثلين من قادة المنظمات غير الحكومية.
    En 2004, el Ministerio de Justicia y Asuntos Interiores estableció un grupo de trabajo encargado de proponer enmiendas a esa ley. UN ومنذ عام 2004، أنشئ فريق عامل بوزارة العدل والشؤون الداخلية لاقتراح التعديلات الإضافية التي تدخل على هذا القانون.
    Además, se estableció un equipo de asistencia y vacaciones en la Dependencia de Personal de Contratación Nacional para vigilar periódicamente y de manera estricta el trabajo en horas extraordinarias. UN بالإضافة إلى ذلك، أنشئ فريق معني بالإجازات والحضور في وحدة الموظفين الوطنيين ليرصد عن كثب العمل الإضافي على نحو منتظم.
    A fin de organizar los aspectos prácticos de la cooperación a escala nacional, se constituyó un grupo de trabajo integrado por los representantes de los organismos mencionados. UN وبغية الترتيب عمليا للتعاون الداخلي، أنشئ فريق عامل يضم ممثلي الوكالات المشار إليها.
    Además, se ha establecido un equipo de apoyo a la gestión de datos que ya cuenta prácticamente con todos sus miembros. UN كما أنشئ فريق لدعم إدارة المعلومات، وزود بجميع الموظفين اللازمين تقريبا.
    En 1991 se creó un equipo de acción interdepartamental sobre violencia contra la mujer integrado por organizaciones voluntarias y sindicatos. UN وفي عام 1991، أنشئ فريق عمل فيما بين الإدارات معني بالعنف ضد المرأة. وضم الفريق منظمات طوعية ونقابات للعمال.
    Se había establecido un grupo de trabajo encargado de formular los proyectos concretos del programa en curso y los elementos de un proyecto de estrategia del Departamento relativa a la tecnología de la información. UN وقد أنشئ فريق عامل من أجل صياغة المشاريع المحددة في البرنامج الجاري وعناصر استراتيجية تكنولوجيا المعلومات للإدارة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد