ويكيبيديا

    "أنشطة أمانة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las actividades de la secretaría de
        
    • las actividades de la secretaría del
        
    • las de su secretaría
        
    • las de la Secretaría
        
    • actividades de la secretaría de la
        
    • de las actividades de la Secretaría
        
    • las actividades que realiza la secretaría de
        
    Informe del Secretario General de la Conferencia sobre la marcha de las actividades de la secretaría de la Conferencia UN تقرير مرحلي ﻷمين عام المؤتمر عن أنشطة أمانة المؤتمر
    Informe del Secretario General de la Conferencia sobre la marcha de las actividades de la secretaría de la Conferencia UN التقريــر المرحلــي لﻷميــن العـام للمؤتمر عن أنشطة أمانة المؤتمر
    15.22 las actividades de la secretaría de la UNCTAD para ayudar a los países en desarrollo sin litoral incluirán: UN ١٥ - ٢٢ ستشتمل أنشطة أمانة اﻷونكتاد من أجل مساعدة البلدان غير الساحلية النامية على ما يلي:
    La sección H contiene una breve declaración de las actividades de la secretaría del Fondo durante el período en examen. UN ويتضمن الفرع حاء بياناً موجزاً عن أنشطة أمانة الصندوق في الفترة المستعرضة.
    Hasta la fecha, las actividades de la secretaría del Convenio de Estocolmo se han limitado a prestar apoyo a las reuniones, por ejemplo, mediante la preparación de un documento que examina la Conferencia de las Partes. UN وحالياً تقتصر أنشطة أمانة اتفاقية استكهولم على تقديم الدعم للاجتماع، وذلك بإعداد وثيقة ينظر فيها مؤتمر الأطراف.
    Informe del Secretario General sobre las actividades de la secretaría de las Naciones Unidas en la esfera de la ciencia y la tecnología para el desarrollo, incluso la cooperación en la esfera de la evaluación y el pronóstico tecnológicos UN تقرير اﻷمين العام عن أنشطة أمانة اﻷمم المتحدة في مجال تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية، بما في ذلك التعاون في تقييم التكنولوجيا والتنبؤ بها
    No obstante, las actividades de la secretaría de la CESPAO se limitan a la coordinación y el seguimiento de las actividades de la CESPAP relacionadas con el Decenio, debido a la ausencia total de fondos suficientes para la aplicación del Decenio en la región de la CESPAO. UN بيد أن أنشطة أمانة إسكوا تقتصر على أعمال التنسيق والمتابعة ﻷنشطة إسكاب المتعلقة بالعقد، وذلك بسبب عدم توفر اﻷموال الكافية المطلق من أجل تنفيذ تنفيذ العقد في منطقة إسكوا.
    las actividades de la secretaría de la Comisión en la esfera de la formación y de la asistencia técnica no dejan de aumentar. UN ١٢ - وقال إن أنشطة أمانة اﻷونسيترال في مجال التدريب والمساعدة التقنية ما برحت تزداد.
    Durante las entrevistas, el equipo de evaluación observó que la línea divisoria entre las funciones no estaba bien definida y que la coordinación de las actividades de la secretaría de la UNCTAD y el CCI podría mejorar. UN وقد لاحظ فريق التقييم أثناء إجراء المقابلات أن تسلسل المسؤوليات لم يكن واضحاً بما فيه الكفاية وأنه يمكن تحسين التنسيق بين أنشطة أمانة اﻷونكتاد وأنشطة مركز التجارة الدولية.
    4. las actividades de la secretaría de la UNCTAD durante el período objeto de examen se guiaron por la decisión del Grupo de Trabajo de continuar aplicando la estrategia. UN 4- واسترشد في أنشطة أمانة الأونكتاد في الفترة قيد الاستعراض بمقرر الفرقة العاملة بشأن مواصلة تنفيذ الاستراتيجية.
    4. las actividades de la secretaría de la UNCTAD durante el período objeto de examen se guiaron por la decisión del Grupo de Trabajo de continuar aplicando la estrategia. UN 4- واسترشد في أنشطة أمانة الأونكتاد في الفترة قيد الاستعراض بمقرر الفرقة العاملة بشأن مواصلة تنفيذ الاستراتيجية.
    Apoyan las actividades de la secretaría de la Convención de lucha contra la desertificación, ya que la pérdida de la productividad del suelo y de la vegetación causada por las actividades humanas y las variaciones climáticas es motivo de preocupación para la región. UN وهي تساند أنشطة أمانة اتفاقية مكافحة التصحر. ففقدان إنتاجية التربة والنباتات بسبب الأنشطة البشرية وتغيرات المناخ أمر يثير القلق بالمنطقة.
    Aunque en los mandatos de los otros comités de la Caja de Previsión se hacía referencia a las obligaciones de la secretaría de la Caja, la Junta observó que no existía un mandato sobre las actividades de la secretaría de la Caja de Previsión. UN وعلى الرغم من أن اختصاصات لجان صندوق الادخار الأخرى تشير إلى واجبات أمانة صندوق الادخار، لاحظ المجلس أنه لاتوجد نصوص مرجعية للاختصاصات تنظم أنشطة أمانة صندوق الادخار.
    IX. Informe sobre las actividades de la secretaría de la CEEAC en las esferas de la paz y la seguridad UN 9 - تقرير عن أنشطة أمانة الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا في مجالي السلم والأمن
    Hasta la fecha, las actividades de la secretaría del Convenio de Estocolmo se han limitado a prestar apoyo a las reuniones, por ejemplo, mediante la preparación de un documento que examina la Conferencia de las Partes. UN وحالياً تقتصر أنشطة أمانة اتفاقية استكهولم على تقديم الدعم للاجتماع، وذلك بإعداد وثيقة ينظر فيها مؤتمر الأطراف.
    A través de un mensaje de vídeo, se presentaron las actividades de la secretaría del Foro para la Gobernanza de Internet. UN وقد عُرضت أنشطة أمانة منتدى حوكمة الإنترنت في رسالة فيديو.
    Para que el Departamento de Asuntos Humanitarios pueda seguir garantizando las actividades de la secretaría del Decenio requiere un mayor apoyo de los donantes y una participación más activa de todos los comités nacionales y centros de coordinación. UN وحتى يتحقق ﻹدارة الشؤون اﻹنسانية الاستمرار في كفالة أنشطة أمانة العقد، ينبغي لها الحصول على المزيد من الدعم من المانحين، باﻹضافة إلى مشاركة أنشط من جانب جميع اللجان الوطنية ومراكز التنسيق.
    Por ejemplo, actualmente, la Conferencia de las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica organiza las actividades de la secretaría del Convenio en ciclos de un año de duración, mientras que otras organizaciones tienen ciclos bienales. UN ومن ذلك مثلا أن أنشطة أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي تهتدي حاليا بتوجيهات مؤتمر اﻷطراف في الاتفاقية، وذلك في دورات مدة كل منها سنة واحدة، في حين أن الدورة لدى أعضاء آخرين مدتها سنتان.
    4. Insta a los Estados Miembros y a todos los demás participantes en el Decenio a que participen activamente en el apoyo financiero y técnico de las actividades del Decenio, incluidas las de su secretaría; UN ٤ - تطلب الى الدول اﻷعضاء، وكافة المشتركين اﻵخرين في العقد، المشاركة بهمة في توفير الدعم المالي والتقني ﻷنشطة العقد، ومن بينها أنشطة أمانة العقد؛
    n) Proporcionar apoyo adecuado a las actividades del Decenio, incluidas las de la Secretaría del Decenio en particular con miras a asegurar que se apliquen oportunamente la Estrategia y el Plan de Acción de Yokohama. UN )ن( تقديم دعم كاف ﻷنشطة العقد، بما في ذلك أنشطة أمانة العقد، ولا سيما لضمان تنفيذ استراتيجية وخطة عمل يوكوهاما في حينها.
    En consecuencia, el Secretario General ha adjuntado al presente informe un resumen de las actividades de la Secretaría en relación con los preparativos de la Conferencia. UN وتبعا لذلك أرفق بهذا التقرير تقريرا موجزا عن حالة أنشطة أمانة المؤتمر ذات الصلة باﻷعمال التحضيرية للمؤتمر.
    c) Vigilar los adelantos logrados en las actividades que realiza la secretaría de la Comisión en la esfera de la energía; UN )ج( رصد التقدم المحرز في أنشطة أمانة اللجنة في ميدان الطاقة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد