ويكيبيديا

    "أنشطة الأمانة العامة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las actividades de la Secretaría
        
    • las actividades de Secretaría
        
    • actividades de la Secretaría de
        
    Después de un solo traslado, no se perturbarían las actividades de la Secretaría. UN وبعد انتهاء عملية نقل المكاتب الوحيدة، لن يكون هناك أي انقطاع في أنشطة الأمانة العامة.
    La Comisión considera que las actividades de la Secretaría a este respecto se limitan principalmente a la prestación de apoyo y asistencia a los Estados Miembros. UN وتعتقد اللجنة أن أنشطة الأمانة العامة في هذا الصدد تتمثل أساساً في توفير الدعم وتقديم المساعدة للدول الأعضاء.
    Fondo Fiduciario para Apoyar las actividades de la Secretaría del Memorando de Entendimiento sobre la Conservación de los Tiburones Migratorios UN الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة الأمانة العامة لمذكرة التفاهم بشأن حفظ أسماك القرش المهاجرة
    9. Informe sobre las actividades de la Secretaría general de la CEEAC en las esferas de la paz, la seguridad y la estabilidad UN 9 - تقرير عن أنشطة الأمانة العامة للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا في مجالات السلام والأمن وتحقيق الاستقرار.
    Al respecto de esta interacción, los mecanismos de supervisión no se pueden debilitar, como se sugería en el informe, sino que debe fortalecerse y mejorarse la supervisión, por parte de los Estados Miembros, de las actividades de la Secretaría y del uso eficaz de los recursos de la Organización. UN وفيما يتعلق بهذا التفاعل، لا ينبغي أن يكون هناك إضعاف لآليات الرصد، كما اقترح في التقرير، ولكن بالأحرى تعزيز وتحسين إشراف الدول الأعضاء على أنشطة الأمانة العامة والاستخدام الفعال لموارد المنظمة.
    Asimismo, el informe daba una visión general de las actividades de la Secretaría en apoyo de la aplicación de la Convención y el Protocolo Facultativo, y contenía una lista de los informes recibidos de los Estados partes que aún no habían sido examinados por el Comité. UN وفضلاً عن ذلك، يقدم التقرير لمحة عن أنشطة الأمانة العامة في دعم تنفيذ الاتفاقية والبروتوكول الاختياري ويتضمن قائمة بالتقارير الواردة من الدول الأطراف ولكن لم تقم اللجنة بالنظر فيها بعد.
    La Comisión se pregunta por qué no podía prepararse un informe sobre las actividades de la Secretaría de las Naciones Unidas con los recursos internos de la Organización, teniendo en cuenta las funciones que cumple el Departamento de Información Pública. UN واللجنة تتساءل عن سبب عدم إمكان إعداد تقرير عن أنشطة الأمانة العامة للأمم المتحدة داخليا، وذلك بالنظر إلى الدور الذي تؤديه إدارة شؤون الإعلام.
    En la sección IV se reseñan las actividades de la Secretaría en apoyo de la aplicación de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer y su Protocolo Facultativo. UN ويوجز الفرع الرابع أنشطة الأمانة العامة التي اضطلعت بها في دعم تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وبروتوكولها الاختياري.
    Además de los informes periódicos de carácter preceptivo, gracias a un diálogo más directo y frecuente los miembros del Consejo tendrían una mejor idea del alcance de las actividades de la Secretaría. UN وبالإضافة إلى التقارير العادية الصادر بها تكليف، أن إجراء حوار يتسم بطابع مباشر ومنتظم بقدر أكبر من شأنه أن يعطي أعضاء المجلس فكرة أفضل عن نطاق أنشطة الأمانة العامة.
    Los recursos básicos u ordinarios son los principales instrumentos con que los gobiernos pueden ejercer la gobernanza colectiva de las actividades de la Secretaría. UN 75- تمثل الموارد الأساسية و/أو العادية الأدوات الرئيسية التي بفضلها يمكن أن تمارس الحكومات حوكمة جماعية تشمل أنشطة الأمانة العامة.
    Entre las actividades de la Secretaría que contribuyeron a estos logros cabe citar el examen de la legislación nacional necesaria para cumplir las obligaciones que dimanan de la ratificación, la capacitación de funcionarios gubernamentales y la movilización del apoyo de los donantes para la asistencia técnica necesaria. UN وشملت أنشطة الأمانة العامة التي ساعدت كثيرا في تحقيق هذه الإنجازات ما يلي: استعراض التشريعات الوطنية اللازمة للوفاء بالتزامات التصديق، وتدريب المسؤولين الحكوميين، وحشد دعم المانحين للمساعدة التقنية اللازمة.
    Acogemos con beneplácito el informe del Secretario General, en el que se ofrece información actualizada acerca de las actividades de la Secretaría para establecer, por primera vez, un programa de difusión educativa para movilizar, entre otras cosas, a las instituciones educativas y a la sociedad civil en torno a las actividades conmemorativas de la trata transatlántica de esclavos y la esclavitud. UN ونرحب بتقرير الأمين العام، الذي يتناول التطورات المستجدة في أنشطة الأمانة العامة لإنشاء، ولأول مرة، برنامج تثقيفي لتوعية وتعبئة، في جملة أمور، المؤسسات التعليمية والمجتمع المدني بشأن موضوع إحياء ذكرى الرق وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي.
    Los diferentes marcos para la gestión de los recursos humanos y financieros y las normas y procedimientos administrativos que rigen las actividades de la Secretaría tienden a presentar obstáculos, en particular de cara a una eficaz coordinación de la ejecución de los programas y un uso eficiente de los recursos. UN وتفضي الأطر المختلفة المتعلقة بإدارة الموارد المالية والبشرية والقواعد والإجراءات الإدارية التي تحكم أنشطة الأمانة العامة إلى قيام عوائق، خاصة فيما يتعلق بالتنسيق الفعال لتنفيذ البرامج ولكفاءة استخدام الموارد.
    Los recursos básicos u ordinarios son los principales instrumentos con que los gobiernos pueden ejercer la gobernanza colectiva de las actividades de la Secretaría. UN 75 - تمثل الموارد الأساسية و/أو العادية الأدوات الرئيسية التي بفضلها يمكن أن تمارس الحكومات حوكمة جماعية تشمل أنشطة الأمانة العامة.
    b. Documentación para reuniones: informe sobre las actividades de la Secretaría en la esfera de la estadística (1); informe del Grupo de Trabajo de Expertos en Estadística (1); UN ب - وثائق الهيئات التداولية: تقرير عن أنشطة الأمانة العامة في ميدان الإحصاءات (1)؛ تقرير الفريق العامل المكون من خبراء إحصائيين (1)؛
    6. El Comité de Supervisión proporcionará asesoramiento independiente al Secretario General sobre todas las actividades de la Secretaría relacionadas con la supervisión y las investigaciones internas y externas, incluidos los controles internos y la supervisión de las medidas correctoras recomendadas por los auditores internos y externos. UN 6 - تقدم لجنة الرقابة مشورة مستقلة إلى الأمين العام بشأن جميع أنشطة الأمانة العامة المتصلة بالرقابة والتحقيقات الداخلية والخارجية، بما في ذلك الضوابط الداخلية ورصد الإجراءات التصحيحية التي يوصي بها مراجعو الحسابات الداخليون والخارجيون.
    La Comisión Consultiva se pregunta si el informe es realmente útil para el público en general, dado que se limita a las actividades de la Secretaría de las Naciones Unidas, no muestra las repercusiones de la labor de otros órganos y asociados no gubernamentales de las Naciones Unidas, y presenta sólo una visión parcial de los logros de la Organización en su conjunto. UN 6 - وتتساءل اللجنة الاستشارية عما إذا كان هذا التقرير مفيدا فعلا لعامة الناس، بالنظر إلى أنه يقتصر على أنشطة الأمانة العامة للأمم المتحدة ولا يبين أثر الأعمال التي تضطلع بها هيئات الأمم المتحدة الأخرى وشركاؤها غير الحكوميين، مقدما بذلك صورة جزئية فقط عن إنجازات المنظمة ككل.
    las actividades de la Secretaría de las Naciones Unidas en administración y finanzas públicas las lleva a la práctica la División de Administración Pública y de Gestión del Desarrollo con arreglo al subprograma 8 de la sección 9 del presupuesto por programas para el bienio 2006-2007. UN 3 - تنفذ أنشطة الأمانة العامة للأمم المتحدة في مجال الإدارة العامة والمالية، في إطار البرنامج الفرعي 8 من الباب 9 في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007، بواسطة شعبة الإدارة العامة وإدارة التنمية بالأمانة العامة.
    En reconocimiento de la urgente necesidad de reforzar el componente de desarrollo, la Asamblea General, en su resolución 62/236, pidió al Secretario General que presentara una propuesta amplia con miras a mejorar la ejecución eficaz y eficiente de los mandatos de las actividades de la Secretaría relacionadas con el desarrollo. UN وإقرارا من الجمعية العامة بالضرورة الملحة لتعزيز الركيزة الإنمائية، فقد طلبت إلى الأمين العام، بموجب القرار 62/236 أن يقدم إليها اقتراحا شاملا من أجل تحسين فعالية وكفاءة تنفيذ ولايات أنشطة الأمانة العامة فيما يتعلق بالتنمية.
    5. Apoyo a las actividades de Secretaría UN ٥ - دعم أنشطة اﻷمانة العامة
    actividades de la Secretaría de la OMI UN أنشطة الأمانة العامة للمنظمة البحرية الدولية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد