ويكيبيديا

    "أنشطة التنمية المستدامة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • actividades de desarrollo sostenible
        
    • las actividades en esta esfera
        
    • las actividades relacionadas con el desarrollo sostenible
        
    • las actividades del desarrollo sostenible
        
    • las actividades en materia de desarrollo sostenible
        
    • las actividades sostenibles
        
    • logro del desarrollo sostenible
        
    • ocupa del desarrollo sostenible pueda
        
    • de actividades en materia de desarrollo sostenible
        
    La Conferencia procurará adoptar un nuevo programa de acción que sitúe a la población en el centro de las actividades de desarrollo sostenible. UN وسيسعى المؤتمر إلى اعتماد برنامج جديد للعمل يعتبر السكان محور أنشطة التنمية المستدامة.
    En el último decenio, Túnez había definido una estrategia de desarrollo que creaba un modelo o patrón para las actividades de desarrollo sostenible. UN ففي خلال العقد الماضي قررت تونس اﻷخذ باستراتيجية تنمية تهيء نموذجا أو طريقا تتجلى فيه أنشطة التنمية المستدامة.
    Hay que protegerla e integrarla plenamente en todas las actividades de desarrollo sostenible. UN ومن الواجب أن تضفى عليها الحماية، وأن تدمج دمجا كاملا في جميع أنشطة التنمية المستدامة.
    En el logro previsto b), suprímanse las palabras " en todas las actividades en esta esfera " . UN في الإنجاز المتوقع (ب)، تحذف عبارة " في جميع أنشطة التنمية المستدامة " .
    Consideraron también que ese entorno debía promover asimismo la habilitación de la mujer, su participación activa en la adopción de decisiones y su plena integración de las actividades relacionadas con el desarrollo sostenible. UN ورأت كذلك أن البيئة ينبغي أن تكون مؤاتية أيضا لتمكين المرأة، ولمشاركتها الفعلية في اتخاذ القرار، وإدماجها الكامل في أنشطة التنمية المستدامة.
    Las gestiones tendentes a reducir los desastres naturales en todos los planos deben integrarse plenamente en las actividades del desarrollo sostenible. UN وينبغي للمساعي الرامية إلى الحد من الكوارث الطبيعية على جميع اﻷصعدة أن تندرج على نحو كامل في أنشطة التنمية المستدامة.
    e) Fomentar un diálogo con los grupos principales, la participación de éstos en la labor de la Comisión y las actividades en materia de desarrollo sostenible en general. UN )ﻫ( التشجيع على إقامة حوار مع المجموعات الرئيسية وعلى إشراك هذه المجموعات في عمل اللجنة وفي أنشطة التنمية المستدامة إجمالا.
    • Los Emiratos Árabes Unidos han establecido una competencia en cuyo marco se premian las mejores prácticas, con el objeto de promover actividades de desarrollo sostenible. UN ● نظمت اﻹمارات العربية المتحدة مسابقة بشأن أفضل الممارسات المتبعة لتشجيع أنشطة التنمية المستدامة.
    La iniciativa también trata de integrar las estrategias de prevención de riesgos dentro de las actividades de desarrollo sostenible. UN وتسعى المبادرة أيضا إلى إدماج استراتيجيات الوقاية من الأخطار في أنشطة التنمية المستدامة.
    Los países deben garantizar que los beneficios obtenidos de cualquier mitigación de la carga de la deuda se vuelvan a invertir en actividades de desarrollo sostenible. UN ويجب أن تتأكد البلدان من أن الفوائد الناتجة عن تخفيف أعباء الديون يُعاد استخدامها في أنشطة التنمية المستدامة.
    Otro medio importante para difundir información a la juventud y alentar su participación en actividades de desarrollo sostenible es el trabajo con las escuelas. UN 50 - يعتبر العمل مع المدارس وسيلة هامة أخرى لنشر المعلومات بين الشباب وتشجيعهم على المشاركة في أنشطة التنمية المستدامة.
    En los períodos de sesiones oficiales se formularon 200 intervenciones, lo que demuestra la mayor participación de los grupos principales en actividades de desarrollo sostenible. UN وقدمت مائتا مداخلة في الجلسات الرسمية، مما يدل على تعزيز مشاركة المجموعات الرئيسية في أنشطة التنمية المستدامة.
    Sin embargo, habría que proporcionarle mayores incentivos para que se involucrara en actividades de desarrollo sostenible. UN بيد أن ثمة حاجة إلى توفير حوافز أقوى لإشراك القطاع الخاص في أنشطة التنمية المستدامة.
    En el párrafo IV.4, la Comisión Consultiva recomienda que se apruebe la solicitud de creación de tres puestos para actividades de desarrollo sostenible. UN ٥ - وفي الفقرة رابعا - ٤، أوصت اللجنة الاستشارية بالموافقة على طلب إنشاء ثلاث وظائف من أجل أنشطة التنمية المستدامة.
    En el logro previsto b), suprímanse las palabras " en todas las actividades en esta esfera " . UN في الإنجاز المتوقع (ب)، تحذف عبارة " في جميع أنشطة التنمية المستدامة " .
    En el logro previsto b), suprímanse las palabras " en todas las actividades en esta esfera " . UN في الإنجاز المتوقع (ب)، تحذف عبارة " في جميع أنشطة التنمية المستدامة " .
    El concepto de grupos principales tiene en cuenta la participación de los agentes económicos y sociales que no pertenecen a las esferas gubernamental e intergubernamental en la ejecución y la supervisión de las actividades relacionadas con el desarrollo sostenible. UN ٢ - ويعني مفهوم الفئات الرئيسية مشاركة الجهات الفاعلة الاقتصادية والاجتماعية من خارج الدوائر الحكومية والحكومية الدولية في تنفيذ أنشطة التنمية المستدامة ورصدها.
    El Director Regional puso de relieve que las actividades del desarrollo sostenible siempre eran componente de los programas de socorro y rehabilitación que recibían apoyo del UNICEF. UN وأكد المدير اﻹقليمي أن أنشطة التنمية المستدامة تشكل دائما أحد عناصر البرامج التي تقدم اليونيسيف الدعم لها في مجالي اﻹغاثة واﻹنعاش.
    e) Fomentar un diálogo con los grupos principales y la participación de éstos en la labor de la Comisión y las actividades en materia de desarrollo sostenible en general. UN )ﻫ( التشجيع على إقامة حوار مع المجموعات الرئيسية وعلى إشراك هذه المجموعات في عمل اللجنة وفي أنشطة التنمية المستدامة إجمالا.
    La presente estructura de diálogo intergubernamental por conducto de un comité, grupos de expertos y proyectos de asistencia técnica será reforzado con recursos adicionales extrapresupuestarios, que suelen atraer las actividades sostenibles de energía de la CEPE. UN وسيجري تعزيز الهيكل الراهن للحوار الحكومي الدولي الذي يتم من خلال لجنة، وأفرقة الخبراء، والمشاريع المعنية بتقديم المساعدة التقنية بمزيد من الموارد الخارجة عن الميزانية التي تجتذبها عادة أنشطة التنمية المستدامة للطاقة في اللجنة الاقتصادية لأوروبا.
    :: Promoción y contribución al logro del desarrollo sostenible, por ejemplo, la ordenación mejorada de los recursos naturales y la atención de las necesidades de la población geográficamente afectada en las zonas del cinturón verde; UN :: دعم أنشطة التنمية المستدامة ومساهمته في تحقيقها، مثل تطوير إدارة الموارد الطبيعية وتلبية احتياجات السكان المعنيين جغرافيا بمناطق الأحزمة الخضراء.
    Los organismos de las Naciones Unidas deben aumentar las actividades de capacitación, a fin de que el personal que se ocupa del desarrollo sostenible pueda actualizar sus conocimientos y mejorar su capacidad. UN وينبغي لوكالات اﻷمم المتحدة أن تزيد من أنشطتها التدريبية للمساعدة في تحديث وتحسين مهارات الموظفين المشاركين في أنشطة التنمية المستدامة.
    Los directores de tareas deben seguir ampliando sus esfuerzos por obtener una participación mayor de los grupos más importantes en las consultas sobre la preparación de informes para la Comisión y la ejecución de actividades en materia de desarrollo sostenible y, cuando proceda, deben invitar a expertos de los grupos más importantes a participar en reuniones interinstitucionales de expertos. UN ١٤ - وينبغي لمديري المهام مواصلة توسيع جهودهم ﻹشراك جماعات رئيسية على نطاق أوسع في المشاورات المتعلقة بإعداد تقارير اللجنة وتنفيذ أنشطة التنمية المستدامة وأن يدعوا، حسب الاقتضاء، خبراء من الجماعات الرئيسية للمشاركة في اجتماعات الخبراء التي تعقد بين الوكالات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد