Convinieron en crear un Comité Regional de Coordinación de las Sanciones que tendría como tarea coordinar las actividades de los Comités Nacionales encargados de la aplicación de las sanciones. | UN | واتفقوا على إنشاء لجنة إقليمية لتنسيق الجزاءات تتمثل مهمتها في تنسيق أنشطة اللجان الوطنية المختصة بتنفيذ الجزاءات. |
El Director Regional para Europa informará también sobre las actividades de los Comités Nacionales pro UNICEF. | UN | وسيقدم المدير الإقليمي لأوروبا أيضا تقريرا عن أنشطة اللجان الوطنية لليونيسيف. |
La Directora Regional para Europa también informará de las actividades de los Comités Nacionales del UNICEF. | UN | وسيقدم المدير الإقليمي لأوروبا أيضا تقريرا عن أنشطة اللجان الوطنية لليونيسيف. |
El Director Regional para Europa también informará de las actividades de los Comités Nacionales pro UNICEF. | UN | وسيقدم المدير الإقليمي لأوروبا أيضا تقريرا عن أنشطة اللجان الوطنية لليونيسيف. |
Supervisión insuficiente de las actividades de los Comités Nacionales | UN | عدم كفاية الرقابة على أنشطة اللجان الوطنية |
En esencia, hubo una falta de supervisión eficaz por parte del UNICEF de las actividades de los Comités Nacionales. | UN | وخلاصة القول هو عدم قيام اليونيسيف بفرض رقابة فعالة على أنشطة اللجان الوطنية. |
También se habían establecido sistemas de supervisión más rigurosos en relación con el cumplimiento del acuerdo de cooperación en las actividades de los Comités Nacionales. | UN | وأُنشئت أيضا أنظمة رصد أقوى فيما يتصل بامتثال أنشطة اللجان الوطنية لاتفاق التعاون. |
También se habían establecido sistemas de supervisión más rigurosos en relación con el cumplimiento del acuerdo de cooperación en las actividades de los Comités Nacionales. | UN | وأُنشئت أيضا أنظمة رصد أقوى فيما يتصل بامتثال أنشطة اللجان الوطنية لاتفاق التعاون. |
Asimismo, ese grupo de trabajo formuló dos recomendaciones, una relativa a la financiación de las actividades de los Comités Nacionales y de educación de la mujer en la esfera de la salud reproductiva, y otra relativa a la mutilación genital femenina. | UN | وقام الفريق أيضاً بصياغة توصيتين بشأن تمويل أنشطة اللجان الوطنية وتعليم المرأة في مجال الصحة الانجابية وتشويه الأعضاء التناسلية للإناث. |
c) Supervisión insuficiente de las actividades de los Comités Nacionales en virtud de los acuerdos de cooperación. | UN | (ج) عدم كفاية الرقابة على أنشطة اللجان الوطنية بموجب اتفاق التعاون. |
c) En el UNICEF, la Junta expresó preocupación por la supervisión de las actividades de los Comités Nacionales que recaudaban fondos en nombre del UNICEF; | UN | (ج) وفي إطار منظمة الأمم المتحدة للطفولة، أبرز المجلس شواغل بشأن الرقابة على أنشطة اللجان الوطنية لجمع الأموال باسم اليونيسيف؛ |
A ese respecto, el Director Ejecutivo dijo que las actividades de los Comités Nacionales eran vitales para el UNICEF; sus ambiciosas metas de recaudación de fondos permitían a la organización ser ambiciosa en su plan estratégico a fin de hacer efectivos los derechos de los niños durante los próximos cuatro años. | UN | 364 - وقال المدير التنفيذي، في رده، إن أنشطة اللجان الوطنية تعد أمرا حيويا لليونيسيف؛ وقد أتاحت أهدافها الطموحة في جمع التبرعات أن تكون المنظمة طموحة في خطتها الاستراتيجية لإعمال حقوق الأطفال على مدى السنوات الأربع المقبلة. |
Algunas delegaciones pusieron de relieve la necesidad de continuar vigilando el grado de cumplimiento del acuerdo de cooperación con los Comités Nacionales, para velar por la aplicación de las recomendaciones formuladas en el informe de la Junta de Auditores correspondiente a 2012, e instaron a que se vigilaran las actividades de los Comités Nacionales de forma eficaz. | UN | 109- وشددت بعض الوفود على الحاجة إلى مواصلة رصد الامتثال لاتفاق التعاون مع اللجان الوطنية، من أجل ضمان تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير عام 2012 لمجلس مراجعي الحسابات، ودعت تلك الوفود إلى الإشراف بصورة فعالة على أنشطة اللجان الوطنية. |
Algunas delegaciones pusieron de relieve la necesidad de continuar vigilando el grado de cumplimiento del acuerdo de cooperación con los Comités Nacionales, para velar por la aplicación de las recomendaciones formuladas en el informe de la Junta de Auditores correspondiente a 2012, e instaron a que se vigilaran las actividades de los Comités Nacionales de forma eficaz. | UN | 109 - وشددت بعض الوفود على الحاجة إلى مواصلة رصد الامتثال لاتفاق التعاون مع اللجان الوطنية، من أجل ضمان تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير عام 2012 لمجلس مراجعي الحسابات، ودعت تلك الوفود إلى الإشراف بصورة فعالة على أنشطة اللجان الوطنية. |
c) Falta de una supervisión efectiva de las actividades de los Comités Nacionales por el UNICEF de conformidad con el acuerdo de cooperación. Si bien la Junta reconoce los esfuerzos del UNICEF por establecer un marco de control para supervisar la asignación de fondos a los Comités Nacionales y su utilización, el seguimiento efectivo era insuficiente y debía mejorarse. | UN | (ج) نقص الرقابة الفعالة من جانب اليونيسيف على أنشطة اللجان الوطنية وفقا لاتفاق التعاون - رغم الاعتراف بجهود اليونيسيف في وضع إطار للمراقبة للإشراف على تخصيص أموال للجان الوطنية واستخدامها، فإن الرصد الفعلي لها كان غير كافٍ وينبغي تحسينه. |