ويكيبيديا

    "أنشطة الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las actividades de prevención del VIH
        
    • la prevención del VIH
        
    • de actividades de prevención del VIH
        
    El Consejo también hizo hincapié en la necesidad de intensificar las actividades de prevención del VIH en las misiones de las Naciones Unidas. UN وشدد المجلس على الحاجة إلى تكثيف أنشطة الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية ضمن بعثات الأمم المتحدة.
    La mujer es la principal beneficiaria en las actividades de prevención del VIH/SIDA que cuentan con el apoyo del FNUAP. UN ٢٩ - والنساء هن المستفيدات الرئيسيات من أنشطة الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/ اﻹيدز التي يدعمها الصندوق.
    En 1998, el FNUAP continuó su activa participación en el ONUSIDA y apoyó las actividades de prevención del VIH/SIDA en 130 países. UN وفي عام ١٩٩٨، واصل الصندوق دوره البالغ النشاط ضمن برنامج اﻷمم المتحدة المشترك المعني باﻹيدز كما دعم أنشطة الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية واﻹيدز في ١٣٠ بلدا.
    Gracias a la ampliación de sus funciones, este sector está dejando de ser un simple asociado de otras organizaciones que trabajan en la esfera de la prevención del VIH. UN وبدأ دور هذا القطاع في التوسع من دوره المبكر كشريك مع منظمات أخرى في أنشطة الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية.
    Ejecución de actividades de prevención del VIH en los campamentos de refugiados de la Ribera Occidental UN تنفيذ أنشطة الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية في مخيمات اللاجئين في الضفة الغربية
    En 1998, el FNUAP continuó su activa participación en el ONUSIDA y apoyó las actividades de prevención del VIH/SIDA en 130 países. UN وفي عام 1998، واصل الصندوق دوره البالغ النشاط ضمن برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز كما دعم أنشطة الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز في 130 بلدا.
    83. El FNUAP apoyó las actividades de prevención del VIH/SIDA en más de 90 países durante 1993 y 1994. UN ٨٣ - وقد قام الصندوق بدعم أنشطة الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز في ما يربو على ٩٠ بلدا خلال عامي ١٩٩٣ و ١٩٩٤.
    87. Además, para fomentar y mejorar la coordinación de las actividades de prevención del VIH/SIDA, el FNUAP participó en las reuniones del Grupo Consultivo interorganismos sobre el SIDA y el Comité de Gestión del Programa Mundial de la OMS sobre el SIDA. UN ٨٧ - وبالاضافة الى ذلك، فإنه لتشجيع وتعزيز تنسيق أنشطة الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز، شارك الصندوق في اجتماعات الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات والمعني باﻹيدز ولجنة اﻹدارة العالمية لبرنامج اﻹيدز التابعة لمنظمة الصحة العالمية.
    El FNUAP continuará prestando asistencia a las actividades de prevención del VIH/SIDA, incorporándolas a los proyectos existentes de información y de prestación de servicios a nivel de los países. UN ٢١ - وسيواصل الصندوق دعم أنشطة الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الايدز بادراجها في المشاريع الاعلامية الجارية ومشاريع تقديم الخدمات على الصعيد القطري.
    Iniciativas a nivel nacional. En 1998, el FNUAP apoyó las actividades de prevención del VIH/SIDA en más de 130 países. UN ٦٤ - المبادرات على الصعيد القطري - قام صندوق اﻷمم المتحدة للسكان فــي عــام ٩٩٨١ بدعم أنشطة الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز في أكثر من ١٣٠ بلدا.
    El Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas ha intensificado las actividades de prevención del VIH/SIDA como parte de sus programas mundiales de prevención del uso indebido de drogas. UN كما زادت أنشطة الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز التي يقوم بها برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات في إطار برامجه التي ترمي إلى منع تعاطي المخدرات في جميع أنحاء العالم.
    Por ejemplo, los grupos religiosos, en particular los que trabajan con minorías étnicas, fueron estrechos asociados en las actividades de prevención del VIH/SIDA en los países del Mekong. UN وعلى سبيل المثال، فإن الجماعات الدينية، وخاصة تلك التي تعمل مع الأقليات الإثنية، كانت من الشركاء الحميمين في أنشطة الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في بلدان الميكونغ.
    Dentro del FNUAP, se ha reforzado la coordinación de las actividades de prevención del VIH con la formación de un grupo de trabajo interdivisional sobre el VIH/SIDA, en el que participan especialistas de los equipos de servicios técnicos a los países. UN وفي سياق الصندوق، تعزز تنسيق أنشطة الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية من خلال تشكيل فريق عامل مشترك بين الشعب بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، مما يتضمن متخصصين من أفرقة الدعم التقني القطري.
    Gracias al enfoque y la metodología participativos elaborados por la Dependencia de proyectos y conocimientos se han intensificado las actividades de prevención del VIH/SIDA en las comunidades étnicas. UN 149 - وأدى النهج والمنهجية القائمان على المشاركة واللذان وضعتهما وحدة المشاريع والمعارف إلى زيادة أنشطة الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز إلى حد كبير داخل الجماعات العرقية.
    La OMS está formulando con otros colaboradores un marco para determinar y evaluar el costo de intervenciones para prevenir la violencia contra la mujer que puedan integrarse en las actividades de prevención del VIH. UN ومن هنا، فإن منظمة الصحة العالمية تعكف حاليا مع شركاء آخرين على وضع إطار عمل لتحديد التدخلات اللازم اتخاذها لمنع العنف ضد المرأة وتحديد تكلفتها بحيث يمكن إدماجها في أنشطة الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية.
    :: Alentar la cooperación entre los países que aportan contingentes y otros países con el objetivo de intensificar las actividades de prevención del VIH/SIDA en las misiones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas; UN :: تشجيع التعاون فيما بين البلدان المساهمة بقوات والبلدان الأخرى بهدف تكثيف أنشطة الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في بعثات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة؛
    En la actualidad, el FNUAP está ultimando el AIDS Update de 1992, que ofrecerá información detallada sobre las actividades de prevención del VIH/SIDA apoyadas por el FNUAP y realizadas en los planos nacional, regional, interregional y mundial. UN ويضطلع الصندوق حاليا بانجاز عدد عام ١٩٩٢ من ذلك المنشور، الذي سيتضمن معلومات تفصيلية عن أنشطة الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الايدز التي يدعمها الصندوق ويجري تنفيذها على الصعد القطرية والاقليمية واﻷقاليمية والعالمية.
    f) Ampliación de las actividades de prevención del VIH/SIDA en los Estados Miembros para prevenir la propagación del VIH mediante el uso indebido de drogas; [texto actualizado a fin de reflejar las disposiciones de la resolución S-26/2 de la Asamblea General] UN (و) زيادة أنشطة الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في الدول الأعضاء للوقاية من انتشار فيروس نقص المناعة من خلال إساءة استعمال المخدرات؛ [استكمـــال يعكـــس ما ورد في أحكام قرار الجمعية العامة دإ - 26/2]
    117. Son cada vez más los países de la región que participan en la prevención del VIH/SIDA. Cuba y Haití, en particular, han encauzado su apoyo a través de campañas de movilización social. UN ١١٧ - ولم ينفك يتزايد عدد بلدان المنطقة المشاركة في أنشطة الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الايدز - ولا سيما كوبا وهايتي حيث قدمتا الدعم إلى حملات التعبئة الاجتماعية.
    En Kinshasa se concentraron las actividades relacionadas con la prevención del VIH/SIDA, en colaboración con las organizaciones no gubernamentales locales. UN ٨٣ - وتركزت أنشطة الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز في كينشاسا، حيث نفذت بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية المحلية.
    Ejecución de actividades de prevención del VIH en los campamentos de refugiados de la Ribera Occidental UN تنفيذ أنشطة الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية في مخيمات اللاجئين في الضفة الغربية
    En 1995 se recibieron informes de 68 países acerca de actividades de prevención del VIH/SIDA para jóvenes y adolescentes, y el FNUAP colaboró con más de 50 organizaciones no gubernamentales en la ejecución de actividades de prevención del VIH/SIDA. UN وفي عام ١٩٩٥، أبلغ ٦٨ بلدا عن أنشطة الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز فيما يتعلق بالشباب والمراهقين، وتعاون الصندوق مع أكثر من ٥٠ منظمة غير حكومية في تنفيذ أنشطة الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد