ويكيبيديا

    "أنشطة اليونسكو" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las actividades de la UNESCO
        
    • las actividades realizadas por la UNESCO
        
    • acción de la UNESCO
        
    El PNUD, complementando las actividades de la UNESCO en este sector, recurrirá a la experiencia técnica de la OMT para fortalecer las instituciones turísticas, en especial el Ministerio de Turismo y Antigüedades. UN وسيقوم البرنامج اﻹنمائي، في إطار تكاملي مع أنشطة اليونسكو في هذا القطاع، بالمطالبة بالخبرة التقنية للمنظمة العالمية للسياحة من أجل تعزيز المؤسسات السياحية، وخاصة وزارة السياحة واﻵثار.
    En este documento se indicaba que todas las actividades de la UNESCO dirigidas a una cultura de paz contribuían también a la eliminación de las fuentes del terrorismo. UN وقد أوضح هذا التقرير أن جميع أنشطة اليونسكو الموجهة نحو ثقافة السلام تساهم أيضا في القضاء على مصادر اﻹرهاب.
    las actividades de la UNESCO han contado con la participación de funcionarios del Gobierno, personas del sector comercial privado, periodistas y dirigentes de comunidades locales. UN ومن بين من اشتركوا في أنشطة اليونسكو مسؤولون من الحكومة، وأصحاب أعمال تجارية خاصة، وصحفيون، وقادة المجتمع المحلي.
    De manera global, el conjunto de las actividades de la UNESCO contribuye a la aplicación de la Convención. UN وتشارك عموما جميع أنشطة اليونسكو في تنفيذ الاتفاقية.
    En los siguientes párrafos se detallan ejemplos de las actividades realizadas por la UNESCO en esta esfera de acción. UN ويرد في الفقرات التالية وصف لأمثلة عن أنشطة اليونسكو في هذا المجال من مجالات العمل.
    las actividades de la UNESCO en el ámbito de la educación representan la parte más importante de su presupuesto dedicado al programa relativo a la mujer. UN وتمثل أنشطة اليونسكو في ميدان التربية الجزء اﻷهم من ميزانية اليونسكو المكرسة لبرنامج المرأة.
    Entre las actividades de la UNESCO para promover la educación en materia de derechos humanos figura también la educación de las personas con discapacidad. UN كما تشمل أنشطة اليونسكو المتعلقة بتعزيز تدريس حقوق اﻹنسان تعليم المعوقين.
    las actividades de la UNESCO están encaminadas a fomentar la tolerancia y la eliminación de todas las formas de discriminación, especialmente en la esfera de la educación. UN ● أما أنشطة اليونسكو فترمي إلى تعزيز التسامح والقضاء على جميع أشكال التمييز وخاصة في مجال التعليم.
    En los párrafos siguientes se describen algunos ejemplos de las actividades de la UNESCO en esta esfera de acción. UN ويرد في الفقرات التالية وصف أمثلة على أنشطة اليونسكو في هذا المجال من مجالات العمل.
    Italia seguirá apoyando las actividades de la UNESCO en favor de la causa del patrimonio cultural con compromiso y convicción. UN وستواصل إيطاليا دعم أنشطة اليونسكو من أجل قضية تراث العالم بالتزام وإقتناع.
    Dijo que los jóvenes participarían activamente en las actividades de la UNESCO relativas al Año Internacional de Conmemoración de la Lucha contra la Esclavitud y de su Abolición. UN وقال إنه سيتم إشراك الشباب بصورة فعالة في أنشطة اليونسكو الخاصة بالسنة الدولية لتخليد ذكرى الكفاح ضد الاسترقاق وإبطاله.
    La igualdad de género se fomenta mediante la incorporación de la perspectiva de género en todos los programas y todas las etapas de las actividades de la UNESCO. UN يجري تعزيز المساواة بين الجنسين من خلال تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع جوانب البرامج وجميع مراحل أنشطة اليونسكو.
    China continuará participando en forma activa en las actividades de la UNESCO tendientes a promover la devolución de bienes culturales a sus países de origen. UN ستواصل الصين الاشتراك بهمة في أنشطة اليونسكو الرامية للدعوة إلى إعادة الممتلكات الثقافية إلى بلدانها الأصلية.
    La UNMIK también facilitó las actividades de la UNESCO en Kosovo. UN ويسّرت البعثة أيضا أنشطة اليونسكو في كوسوفو.
    12. Invita al Director General a prestar especial atención a la coordinación de las actividades de la UNESCO relativas al Año de las Naciones Unidas para la Tolerancia, así como a su seguimiento. UN ١٢ - يدعو المدير العام الى أن يحرص بصفة خاصة على تنسيق أنشطة اليونسكو المتعلقة بسنة اﻷمم المتحدة للتسامح وعلى متابعتها.
    5. Las Islas Caimán no participan en forma intensa en las actividades de la UNESCO y la CARNEID. UN ٥ - لا تعد جزر كايمان من المشاركين النشطين في أنشطة اليونسكو/الشبكة الكاريبية للابتكارات التعليمية ﻷغراض التنمية.
    64. La Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer brindará una oportunidad para evaluar los logros anteriores y mejorar las actividades de la UNESCO. UN ٦٤ - كما أنه من شأن المؤتمر العالمي الرابع للمرأة إتاحة الفرصة لتقييم المنجزات السابقة وتحسين أنشطة اليونسكو.
    511. Se atribuye gran prioridad a la participación de Noruega en las actividades de la UNESCO. UN ١١٥- وتعطي النرويج أولوية عالية لمشاركتها في أنشطة اليونسكو.
    22. Asimismo, todas las actividades de la UNESCO en relación con la cultura de paz contribuyen a eliminar las fuentes de terrorismo. UN ٢٢ - وإن جميع أنشطة اليونسكو الموجهة نحو ثقافة السلام تساهم أيضا في القضاء على مصادر الارهاب.
    las actividades de la UNESCO en particular, como organismo entre cuyas responsabilidades principales se cuenta el ámbito de la comunicación dentro del sistema de las Naciones Unidas, se centran en el examen de la comunicación como noción teórica per se, por lo que requieren un planteamiento independiente. UN وتركز أنشطة اليونسكو بوجه خاص، بوصفها الوكالة ذات المسؤولية الرئيسية في مجال الاتصال داخل منظومة اﻷمم المتحدة، على اعتبار الاتصال فكرة مفاهيمية في حد ذاتها وتتطلب بالتالي نهجا مستقلا.
    En los párrafos siguientes se describen algunos ejemplos de las actividades realizadas por la UNESCO en esta esfera de acción. UN ويرد في الفقرات التالية وصف لأمثلة عن أنشطة اليونسكو في هذا المجال.
    La acción de la UNESCO está centrada hoy en incorporar esos valores en todos los niveles y todas las formas de educación. UN وتركز أنشطة اليونسكو في الوقت الحاضر على ادراج هـذه القيـم في جميع مستويات التعليم وأشكاله.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد