ويكيبيديا

    "أنشطة برنامج عمل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las actividades del programa de trabajo de
        
    • las actividades del Programa de Acción para
        
    • de las actividades del programa de trabajo
        
    • de actividades del programa de trabajo de
        
    De este modo, las actividades del programa de trabajo de Nairobi han contado con los amplios conocimientos de los expertos de estas organizaciones. UN وبهذا الأسلوب استفادت أنشطة برنامج عمل نيروبي من الخبرة الواسعة للخبراء الذين أتاحتهم تلك المنظمات.
    Los Gobiernos de Australia, el Canadá, España, el Japón, los Países Bajos, Noruega y Suiza aportaron apoyo financiero para la organización de las actividades del programa de trabajo de Nairobi, entre las que se incluía este taller. UN وقدمت حكومات كل من أستراليا وإسبانيا وسويسرا وكندا والنرويج وهولندا واليابان الدعم المالي من أجل تنظيم أنشطة برنامج عمل نيروبي ومنها حلقة العمل هذه.
    Hacer un balance de los progresos logrados en la aplicación de las actividades del programa de trabajo de Nairobi; e informar a las Partes y a otros interesados de los productos concretos disponibles, las conclusiones principales de los talleres, las nuevas formas de participar y los trabajos futuros. UN تقييم التقدم المحرز في تنفيذ أنشطة برنامج عمل نيروبي؛ وإعلام الأطراف وغيرهم من أصحاب المصلحة الآخرين بما هو متاح من أهداف قابلة للتحقيق، والنتائج الرئيسية المستخلصة من حلقات العمل، والسبل الجديدة المؤدية إلى الاشتراك في العمل، والعمل المزمع تحقيقه في المستقبل
    La Alta Comisionada de las Naciones Unidas, de conformidad con la resolución del Consejo, orientó las actividades del Tercer Decenio hacia la preparación de la Conferencia e incluirá las actividades del Programa de Acción para el Tercer Decenio en su llamamiento anual de 2001. UN وعملا بهذا القرار قامت المفوضية السامية لحقوق الإنسان، بتوجيه أنشطة العقد الثالث نحو عملية التحضير للمؤتمر وسوف تدرج أنشطة برنامج عمل العقد الثالث في المناشدة السنوية التي ستوجهها في عام 2001.
    Asimismo, comparte la propuesta de que las actividades del Programa de Acción para el Tercer Decenio se centren en el proceso preparatorio de dicha Conferencia y, a este respecto, que sean organizados por la Alta Comisionada para los Derechos Humanos, en 1998, 1999, 2000 y 2001, simposios, seminarios y consultas a escala mundial sobre el racismo, la discriminación racial, la xenofobia y formas conexas de intolerancia. UN كذلك تؤيد كوبا الاقتراح الداعي إلى تركيز أنشطة برنامج عمل العقد الثالث على التحضير للمؤتمر وتدعو في هذا الصدد إلى تكليف المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان بتنظيم ندوات وحلقات دراسية ومشاورات عالمية بشأن العنصرية والتمييز العنصري ورهاب اﻷجانب والتعصب المتصل بذلك في اﻷعوام ٨٩٩١ و٩٩٩١ و١٠٠٢.
    b) El informe sobre los avances realizados en la ejecución de actividades del programa de trabajo de Nairobi sobre los efectos, la vulnerabilidad y la adaptación al cambio climático; UN (ب) التقرير المتعلق بالتقدم المحرز في تنفيذ أنشطة برنامج عمل نيروبي المتعلق بتأثيرات تغير المناخ والقابلية للتأثر به والتكيف معه()؛
    34. En algunos casos hubo limitaciones con respecto a la participación de expertos en las actividades del programa de trabajo de Nairobi. UN 34- وكانت هناك في بعض الحالات قيود على إشراك الخبراء في أنشطة برنامج عمل نيروبي.
    B. Participación de organizaciones, instituciones, expertos, comunidades y el sector privado en las actividades del programa de trabajo de Nairobi UN باء - إشراك المنظمات والمؤسسات والخبراء والمجتمعات المحلية والقطاع الخاص في أنشطة برنامج عمل نيروبي
    c) Oportunidad de ejecutar las actividades del programa de trabajo de manera más eficaz, eficiente, económica y ética; UN (ج) الفرصة لإنجاز أنشطة برنامج عمل المنبر على نحو أكثر فعالية وكفاءة واقتصاداً وأكثر أخلاقية؛
    La secretaría debería intensificar su función catalizadora para lograr la participación de más comunidades sectoriales y de desarrollo y de todos los ministros y organismos pertinentes en las actividades relativas al cambio climático, a fin de crear más conciencia sobre los problemas del cambio climático y hacer avanzar la labor de adaptación, asegurando al mismo tiempo la coherencia con las actividades del programa de trabajo de Nairobi. UN وينبغي للأمانة أن تعزز دورها الحفاز في إشراك مزيد من الأوساط الإنمائية والقطاعية، وجميع الوزراء المعنيين وكافة الوكالات المعنية في أنشطة تغير المناخ بهدف التوعية بقضايا تغير المناخ والسير قدماً بقضية التكيف، مع ضمان الاتساق في الوقت ذاته مع أنشطة برنامج عمل نيروبي.
    Los Gobiernos de Alemania, Australia, el Canadá, España, el Japón, Noruega, los Países Bajos, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y Suiza proporcionaron apoyo financiero para la organización de las actividades del programa de trabajo de Nairobi, incluido este taller. UN وقدمت حكومات كل من إسبانيا وأستراليا وألمانيا وسويسرا وكندا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية والنرويج وهولندا واليابان الدعم المالي لتنظيم أنشطة برنامج عمل نيروبي ومنها حلقة العمل هذه.
    Todas las actividades del programa de trabajo de Nairobi sobre los efectos, la vulnerabilidad y la adaptación al cambio climático, desde las comunicaciones y los talleres hasta las actividades destinadas a catalizar medidas de adaptación nuevas e innovadoras, han contado con la participación de expertos. UN شارك الخبراء في جميع أنشطة برنامج عمل نيروبي المتعلق بتأثيرات تغير المناخ والقابلية للتأثر به والتكيف معه، بدءاً من ورقات المعلومات وحلقات العمل المكلف بها وحتى الأنشطة الهادفة إلى تحفيز اتخاذ إجراءات تكيف جديدة ومبتكرة.
    En el presente informe recapitulativo se ofrece un panorama general de los resultados de las actividades del programa de trabajo de Nairobi sobre los efectos, la vulnerabilidad y la adaptación al cambio climático llevadas a cabo hasta la conclusión del 28º período de sesiones del Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico. UN يقدم هذا التقرير الموجز عرضاً عاماً لنتائج أنشطة برنامج عمل نيروبي المتعلق بتأثيرات تغير المناخ والقابلية للتأثر به والتكيف معه المنجزة في الفترة الممتدة حتى اختتام الدورة الثامنة والعشرين للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية.
    III. PARTICIPACIÓN DE ORGANIZACIONES, INSTITUCIONES, EXPERTOS, COMUNIDADES Y EL SECTOR PRIVADO EN las actividades del programa de trabajo de NAIROBI SOBRE LOS EFECTOS, LA VULNERABILIDAD Y LA ADAPTACIÓN UN ثالثاً - مشاركة المنظمات والمؤسسات والخبراء والمجتمعات المحلية والقطاع الخاص في أنشطة برنامج عمل نيروبي المتعلق بتأثيرات تغير المناخ والقابلية للتأثر به والتكيف معه 72-84 19
    Como se mencionó precedentemente, la Comisión de Derechos Humanos, en su resolución 1998/26, pidió que las actividades del Programa de Acción para el Tercer Decenio de Lucha contra el Racismo y la Discriminación Racial se centrasen en el proceso preparatorio de la Conferencia Mundial. UN 61 - كما ذكر أعلاه، طلبت لجنة حقوق الإنسان في قرارها 1998/26 تركيز أنشطة برنامج عمل العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري على العملية التحضيرية للمؤتمر العالمي.
    En su resolución 1998/26 la Comisión recomendó que las actividades del Programa de Acción para el Tercer Decenio de la Lucha contra el Racismo y la Discriminación Racial se centraran en el proceso preparatorio de la Conferencia Mundial. UN وأوصت اللجنة، في قرارها 1998/26، بأن تركز أنشطة برنامج عمل العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري على عملية الإعداد للمؤتمر العالمي.
    Reafirmando su resolución 1998/26, de 17 de abril de 1998, por la cual recomendó que las actividades del Programa de Acción para el Tercer Decenio de la Lucha contra el Racismo y la Discriminación Racial se centraran en el proceso preparatorio de la Conferencia Mundial, UN وإذ تعيد تأكيد قرارها 1998/26 المؤرخ 17 نيسان/أبريل 1998 الذي أوصت فيه بأن تركز أنشطة برنامج عمل العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري على عملية الإعداد للمؤتمر العالمي،
    3. En su resolución anterior sobre el tema, la resolución 1998/26, la Comisión pidió que las actividades del Programa de Acción para el Tercer Decenio de la Lucha contra el Racismo y la Discriminación Racial se centraran en el proceso preparatorio de la Conferencia Mundial contra el Racismo, la Discriminación Racial, la Xenofobia y las Formas Conexas de Intolerancia. UN 3- طلبت اللجنة في قرارها السابق بشأن هذا الموضوع، أي القرار 1998/26، أن تركز أنشطة برنامج عمل العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري على عملية التحضير للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري ورهاب الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    b) El informe sobre los avances realizados en la ejecución de actividades del programa de trabajo de Nairobi sobre los efectos, la vulnerabilidad y la adaptación al cambio climático. UN (ب) التقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ أنشطة برنامج عمل نيروبي المتعلق بتأثيرات تغير المناخ والقابلية للتأثر به والتكيف معه().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد