ويكيبيديا

    "أنشطة تكنولوجيا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las actividades de tecnología de la
        
    • las actividades de la
        
    • de actividades de
        
    • de la tecnología
        
    • las actividades de las tecnologías de la
        
    • actividades relacionadas con la tecnología
        
    • las actividades relacionadas
        
    • las actividades en materia de tecnología
        
    La Misión declaró que establecería un comité encargado de la supervisión estratégica de las actividades de tecnología de la información y las comunicaciones. UN وذكرت البعثة أنها ستنشئ لجنة تتولى الإشراف الاستراتيجي على أنشطة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    La cuarta etapa también incluyó iniciativas para establecer una dependencia de tecnologías de la información en el Departamento de Educación a fin de racionalizar las actividades de tecnología de la información y modernizar los laboratorios de informática de los centros de formación profesional. UN وشملت المرحلة الرابعة أيضا بذل جهود لإنشاء وحدة لتكنولوجيا المعلومات في إدارة شؤون التعليم لتبسيط أنشطة تكنولوجيا المعلومات، ولتحسين مختبرات الحاسوب في كل مركز من مراكز التدريب المهني.
    Los controles generales establecen un marco de control general de las actividades de tecnología de la información y tienen por finalidad obtener una garantía razonable de que los objetivos generales del control interno se logran. UN وتشكّل الضوابط الرقابية العامة إطارا للرقابة الشاملة على أنشطة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، والقصد منها هو التأكد بصورة معقولة من تحقيق الأهداف العامة للمراقبة الداخلية.
    Como las actividades de la TIC están en permanente evolución, es importante definir con claridad la TIC en el contexto de las Naciones Unidas. UN بما أن أنشطة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات تتطور باستمرار، فإن من المهم تعريف تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بوضوح في سياق الأمم المتحدة.
    Por ejemplo, aunque un número creciente de actividades de TIC en la Secretaría se está llevando a cabo en forma de proyectos, no existe ninguna descripción de funciones para un puesto de administrador de proyectos de TIC, que es esencial para garantizar la ejecución de los proyectos a tiempo y dentro del presupuesto. UN فمثلا، مع أن عددا متزايدا من أنشطة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ينفذ في الأمانة العامة في شكل مشاريع، لا يوجد حاليا توصيف لوظيفة مدير مشاريع لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وهي وظيفة بالغة الأهمية لكفالة تنفيذ المشاريع في حينها وفي حدود الميزانية.
    Tiene por objetivo remediar la actual fragmentación de los programas y servicios de tecnología de la información y las comunicaciones y conseguir una coordinación y coherencia efectivas en la gestión de las actividades de tecnología de la información y las comunicaciones de la Organización. UN وتهدف إلى معالجة حالة التجزئة الراهنة بين برامج وخدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وتحقيق التنسيق والتماسك الفعال في إدارة أنشطة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على نطاق المنظمة.
    Se estableció en la Oficina una Dependencia de Servicios a los Clientes, con el mandato de alinear mejor las actividades de tecnología de la información y las comunicaciones con los programas de la Secretaría y gestionar la relación estratégica entre la Oficina y otros departamentos y oficinas. UN وفي إطار المكتب، أنشِئت وحدة لخدمات العملاء مكلَّفة بتحسين مواءمة أنشطة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات مع برامج الأمانة العامة، وإدارة العلاقة الاستراتيجية فيما بين المكتب وسائر الإدارات والمكاتب.
    En la Oficina, se estableció una Dependencia de Servicios a los Clientes, con el mandato de alinear mejor las actividades de tecnología de la información y las comunicaciones con los programas de la Secretaría y gestionar la relación estratégica entre la Oficina y otros departamentos y oficinas. UN وفي إطار المكتب، أنشِئت وحدة لخدمات العملاء مكلَّفة بتحسين مواءمة أنشطة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات مع برامج الأمانة العامة وإدارة العلاقة الاستراتيجية بين المكتب وسائر الإدارات والمكاتب.
    El Director representa al Departamento en la Junta para la tecnología de la información y las comunicaciones de la Secretaría y preside el comité de tecnología de la información y las comunicaciones del Departamento, encargado de la coordinación y del establecimiento de prioridades en las actividades de tecnología de la información. UN ويمثّل مدير إدارة التغيير الإدارة في مجلس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الأمانة العامة، وهو مسؤول أيضا عن رئاسة لجنة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الإدارة التي أنيط بها ضمان التنسيق وتحديد أولويات أنشطة تكنولوجيا المعلومات.
    Ésta, como parte de la estructura de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación (JJE), es el órgano al que se ha encargado más recientemente la tarea de desarrollar la coordinación de las actividades de tecnología de la información y las comunicaciones de todo el sistema de las Naciones Unidas. UN والشبكة بوصفها جزءا من هيكل مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق هي آخر هيئة تكلف بمهمة تطوير تنسيق أنشطة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على نطاق منظومة الأمم المتحدة بأكملها.
    Por ejemplo, las actividades de tecnología de la información complementan las descritas en el amplio informe sobre la recuperación, después de los desastres, de las tecnologías de la información y las comunicaciones y la continuidad de las actividades de la Secretaría que ha de presentarse a la Asamblea General en el período de sesiones en curso. UN فمثلا، تُتَمِّم أنشطة تكنولوجيا المعلومات تلك الأنشطة الموصوفة في التقرير الشامل عن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، واستعادة قدرة الأمم المتحدة على العمل بعد الكوارث وضمان استمرار العمل في الأمانة العامة، والذي سيقدم إلى الجمعية العامة في الدورة الحالية.
    Los principales objetivos de la Oficina son establecer la orientación estratégica general de tecnología de la información y las comunicaciones para la Secretaría, planificar y coordinar las actividades de tecnología de la información y las comunicaciones en toda la Organización y proporcionar infraestructura y sistemas institucionales que faciliten a la Secretaría la realización de sus actividades sustantivas. UN وتشمل الأهداف الرئيسية للمكتب في تحديد التوجه الاستراتيجي العام للأمانة العامة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وتخطيط وتنسيق أنشطة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على نطاق المنظمة، وتوفير النظم المؤسسية والبنية الأساسية اللازمة لدعم الأمانة العامة في إنجازها لأنشطتها الفنية.
    e) Mayor coherencia de las políticas de gestión de las actividades de tecnología de la información y las comunicaciones de las Naciones Unidas UN (هـ) تعزيز انسجام السياسات في إدارة أنشطة تكنولوجيا المعلومات التي تضطلع بها الأمم المتحدة
    c) Mayor coherencia de las políticas en la gestión de las actividades de tecnología de la información y las comunicaciones de las Naciones Unidas UN (ج) تعزيز انسجام السياسات في إدارة أنشطة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي تضطلع بها الأمم المتحدة
    e) Mayor coherencia de las políticas de gestión de las actividades de tecnología de la información y las comunicaciones de las Naciones Unidas UN (هـ) تعزيز اتساق السياسات في إدارة أنشطة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي تضطلع بها الأمم المتحدة
    Su titular tendría la autoridad central suficiente para gestionar con eficacia, directamente o mediante una delegación de facultades apropiada, todas las actividades de la Secretaría en el ámbito de la TIC. UN وسيتمتع شاغل الوظيفة بسلطة مركزية كافية ليدير بفعالية، إدارة مباشرة أو عن طريق تفويض السلطة، جميع أنشطة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الأمانة العامة.
    Establecimiento de la supervisión estratégica de las actividades de la TIC en la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi (Italia) UN تكريس الرقابة الاستراتيجية على أنشطة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا
    El plan del Secretario General para la gestión de actividades de TIC en la Secretaría se basa en un sólido liderazgo central para establecer y aplicar normas y actividades de TIC en toda la Organización, junto con un enfoque descentralizado para satisfacer las necesidades programáticas y operacionales específicas de todos los departamentos. UN 16 - تستند خطة الأمين العام لإدارة أنشطة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الأمانة العامة إلى وجود قيادة مركزية قوية تتولى وضع وتنفيذ معايير وأنشطة هذه التكنولوجيا على نطاق المنظمة، إلى جانب النهج اللامركزي، بهدف استيفاء الاحتياجات البرنامجية والتشغيلية المحددة لجميع الإدارات.
    6. Observa el considerable nivel de conocimientos del Centro Internacional de Cálculos Electrónicos y pide al Secretario General que siga utilizando sus servicios en apoyo de las actividades de las Naciones Unidas en el ámbito de la tecnología de la información y las comunicaciones; UN 6 - تلاحظ المستوى الرفيع من الخبرة الفنية المتاحة لدى المركز الدولي للحساب الإلكتروني، وتطلب إلى الأمين العام مواصلة الاستفادة من خدمات المركز في دعم أنشطة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الأمم المتحدة؛
    Sin embargo, en el informe no se menciona cómo la necesidad de una mejor coordinación de las tecnologías de la información y las comunicaciones en todo el sistema se traduce en la necesidad de un marco unificado para todas las actividades de las tecnologías de la información y las comunicaciones. UN غير أن التقرير لا يبين كيف تتحول الحاجة إلى زيادة تنسيق تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على جميع مستويات المنظومة إلى الحاجة إلى إطار موحد لجميع أنشطة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    La UNMIS aceptó la recomendación de la OSSI de establecer un comité para examinar las actividades relacionadas con la tecnología de la información y las comunicaciones. UN وقد قبِلت البعثة توصية المكتب بتشكيل لجنة لاستعراض أنشطة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Se trata del último órgano al que se ha encargado la tarea de fomentar la coordinación de las actividades en materia de tecnología de la información y las comunicaciones en todo el sistema de las Naciones Unidas. UN وهي آخر هيئة تُكلف بمهمة تطوير تنسيق أنشطة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في أنحاء منظومة الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد