ويكيبيديا

    "أنشطة جديدة في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • nuevas actividades en
        
    • of new activities in
        
    • actividades nuevas en
        
    • otras nuevas en
        
    • new activities in the
        
    • new activities to
        
    • nuevas actividades a
        
    • de nuevas actividades
        
    A los posibles inversores les podría resultar útil disponer de más información sobre oportunidades y requisitos legales para establecer nuevas actividades en diversos sectores. UN ويمكن مساعدة المستثمرين المحتملين من خلال تعزيز المعلومات المتعلقة بالفرص والشروط القانونية اللازمة للشروع في أنشطة جديدة في القطاعات المختلفة.
    Procedimiento para la inclusión de nuevas actividades en el Plan de Acción Mundial del Enfoque Estratégico UN إجراء بشأن إدراج أنشطة جديدة في خطة العمل العالمية للنهج الاستراتيجي
    Sin embargo, se puede estudiar la posibilidad de emprender nuevas actividades en los territorios samis. UN ومع ذلك، يمكن النظر في تعاطي أنشطة جديدة في مناطق الشعب الصامي.
    Procedure for the inclusion of new activities in the Global Plan of Action of the Strategic Approach UN إجراء بشأن إدراج أنشطة جديدة في خطة العمل العالمية للنهج الاستراتيجي
    Cabe informar acerca de varias actividades nuevas en esta esfera para el período 2007-2008. UN ويمكن الإبلاغ عن عدة أنشطة جديدة في هذا الميدان في الفترة 2007-2008.
    En 2008, se continuará con las actividades en esos países y se iniciarán otras nuevas en Camboya y el Camerún. UN وستتواصل الأنشطة في تلك البلدان في عام 2008، وستبدأ أنشطة جديدة في كمبوديا والكاميرون.
    46. No se emprendieron nuevas actividades en este sector en el período que se examina. UN ٤٦ - لن يضطلع بأي أنشطة جديدة في هذا المجال خلال الفترة قيد الاستعراض.
    53. No se emprendieron nuevas actividades en esta esfera durante el período que se examina. UN ٥٣ - لن يضطلع بأي أنشطة جديدة في هذا المجال في الفترة قيد الدراسة.
    Está proyectando también gestiones ante otros programas y organismos del sistema de las Naciones Unidas, especialmente aquéllos que están a punto de emprender nuevas actividades en los territorios ocupados. UN وهو يعتزم أيضا إجراء اتصالات مبكرة مع البرامج والوكالات اﻷخرى لمنظومة اﻷمم المتحدة، لا سيما تلك التي على وشك أن تشرع في أنشطة جديدة في اﻷراضي المحتلة.
    No obstante, estamos cada vez más preocupados por la cantidad de esfuerzos en materia de coordinación internacional y de recopilación de datos que todavía no han dado por resultado nuevas actividades en las comunidades afectadas por las minas. UN إلا أننا نشعر بالقلق على نحو متزايد إزاء عدد الجهود الرامية إلى التنسيق وجمع البيانات على الصعيد الدولي والتي لم تؤد بعد إلى أنشطة جديدة في المجتمعات المتضررة من اﻷلغام.
    La experiencia adquirida de los exámenes y las evaluaciones se incorpora al programa de trabajo bienal y a la formulación de nuevas actividades en la etapa de elaboración, por conducto de un comité interno encargado del examen de los programas. UN ويجرى بعد ذلك إدماج الدروس المستفادة من الاستعراضات والتقييمات في برنامج عمل فترة السنتين وفي صياغة أنشطة جديدة في طور التصميم، وذلك عن طريق لجنة الاستعراض الداخلي للبرامج.
    Merced a los recursos financieros procedentes del Centro Internacional para la Ciencia y Alta Tecnología, se han concluido las actividades desplegadas anteriormente en el Brasil y Venezuela, y se han iniciado nuevas actividades en Chile y el Uruguay. UN وبتمويل من المركز الدولي للعلوم والتكنولوجيا الراقية، اختتمت الأنشطة التي كانت قد بدأت سابقا في البرازيل وفنـزويلا، وابتدرت أنشطة جديدة في أوروغواي وشيلي.
    A este respecto, el orador propone que el Secretario General, al presentar nuevas actividades en el próximo presupuesto bienal, indique qué duración se prevé que tengan. UN وفي هذا الصدد، اقترح أن يقوم الأمين العام، عند عرض أنشطة جديدة في ميزانية فترة السنتين المقبلة، بإيضاح الفترة المتوقعة لاستمرار تلك الأنشطة.
    Las nuevas fuentes de financiación y el monto de los fondos disponibles han permitido a la EAS mejorar sus resultados, ampliar la cobertura geográfica y poner en marcha nuevas actividades en todo el territorio de Egipto. UN وقد وفرت مصادر التمويل الجديدة وما دفع من مبالغ القدرة للجمعية على تعزيز أدائها، وتوسيع نطاق التغطية الجغرافية لأنشطتها، وإدخال أنشطة جديدة في سائر أنحاء مصر.
    Following those consultations, the Conference adopted the procedure for the inclusion of new activities in the Global Plan of Action of the Strategic Approach, as orally amended. UN 46 - وعقب تلك المشاورات، اعتمد المؤتمر إجراءاً لإدراج أنشطة جديدة في خطة العمل العالمية للنهج الاستراتيجي على النحو الذي عُدلت به شفهياً.
    Decision OEWG.1/1: Inclusion of new activities in the Global Plan of Action I UN مقرر الفريق العامل المفتوح العضوية - 1/1: إدراج أنشطة جديدة في خطة العمل العالمية
    Considering proposals for the inclusion of new activities in the Global Plan of Action; UN (ج) دراسة المقترحات الرامية لإدراج أنشطة جديدة في خطة العمل العالمية؛
    Para conseguir el equilibrio que se buscaba, se habían iniciado varias actividades nuevas en la esfera de la investigación, como el Estudio internacional sobre victimización y un proyecto para recopilar información sobre las mejores prácticas contra la corrupción. UN ولتحقيق التوازن المتوخّى، بدأت عدة أنشطة جديدة في ميدان البحوث، مثل الدراسة الاستقصائية الدولية بشأن ضحايا الجريمة ومشروع يتعلق بجمع أفضل الممارسات في مكافحة الفساد.
    m) Que el INSTRAW emprendiera actividades nuevas en el ámbito del alivio de la pobreza, la creación de capacidad en materia de microempresas, las tecnologías de la información y las comunicaciones, la salud, la educación, la consolidación de la paz, el medio ambiente y otras esferas de interés para los Estados Miembros; UN (م) أن يشرع المعهد في أنشطة جديدة في الميادين المتعلقة بالتخفيف من حدة الفقر، وبناء القدرات في المؤسسات الصغيرة، وتكنولوجيات المعلومات والاتصالات، والصحة، والتعليم، وبناء السلام، والبيئة، وغير ذلك من المجالات التي تهم الدول الأعضاء؛
    Sus costos dan una idea del volumen de recursos necesario para mantener las actividades en curso e iniciar otras nuevas en los ámbitos que todavía no se han abordado. UN وتعطي تكاليف الأنشطة فكرة عن حجم الموارد المطلوبة لاستدامة الأنشطة الحالية واستهلال أنشطة جديدة في المجالات التي لم تتم تغطيتها بعد.
    The mechanism for the discussion and endorsement of proposals for new activities to be included in the Global Plan of Action shall comprise the following steps: UN 5 - تتألف آلية مناقشة المقترحات الخاصة بإدراج أنشطة جديدة في خطة العمل العالمية، والتصديق عليها، من الخطوات التالية:
    Además, frecuentemente se han aprobado nuevas actividades a condición de que se financien con cargo a los recursos existentes. UN وعلاوة على ذلك، كثيرا ما كانت تعتمد أنشطة جديدة في الماضي، بشرط تمويلها من الموارد الموجودة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد