ويكيبيديا

    "أنشطة خطرة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • actividades peligrosas
        
    • actividad peligrosa
        
    Asignación de la pérdida en caso de daño transfronterizo resultante de actividades peligrosas UN توزيع الخسارة في حالة الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة
    Tema 81 del programa: Examen de la prevención del daño transfronterizo resultante de actividades peligrosas y asignación de la pérdida en caso de producirse dicho daño UN البند 81 من جدول الأعمال: النظر في منع الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة وتوزيع الخسارة في حالة وقوع ذلك الضرر
    Tema 83 del programa: Examen de la prevención del daño transfronterizo resultante de actividades peligrosas y asignación de la pérdida en caso de producirse dicho daño UN البند 83 من جدول الأعمال: النظر في منع الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة وتوزيع الخسارة في حالة وقوع ذلك الضرر
    Esa es la forma correcta de crear un marco jurídico eficaz y razonable sobre el tema de la prevención de daños transfronterizos causados por actividades peligrosas. UN وهذا هو السبيل الصحيح لتحقيق إطار قانوني فعﱡال ومعقول بشأن موضوع منع الضرر العابر للحدود الناشئ عن أنشطة خطرة.
    Si un Estado permite actividades peligrosas en su territorio, cabe presumir su capacidad para afrontar las posibles consecuencias de aquéllas. UN وإذا كانت دولة تسمح بوجود أنشطة خطرة في أراضيها فيجب الافتراض بأنها قادرة على معالجة اﻵثار الممكنة الناتجة عنها.
    Si un Estado permitía actividades peligrosas en su territorio, cabía presumir que podía hacerse cargo de las posibles consecuencias de esas actividades. UN وإذا ما سمحت دولة بوجود أنشطة خطرة في أراضيها، فإنه يجب الافتراض بأنها قادرة على معالجة ما قد يحدثه ذلك من آثار.
    La formulación y aplicación, a nivel internacional, de normas que prevengan los daños transfronterizos debidos a actividades peligrosas establecerá un marco para la protección del medio ambiente a nivel regional. UN وذكر أن القيام على الصعيد الدولي بصوغ وتطبيق قواعد لمنع الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة يؤدي إلى وضع إطار لحماية البيئة على الصعيد الإقليمي.
    Según el Estado Parte, la orden de confinamiento es necesaria por razones de orden público para impedir que el Sr. Karker se dedique a actividades peligrosas. UN وترى الدولة الطرف أن الإقامة الجبرية ضرورية لأسباب تتعلق بالنظام العام ولمنع مشاركة السيد كركر في أنشطة خطرة.
    Según el Estado Parte, la orden de confinamiento es necesaria por razones de orden público para impedir que el Sr. Karker se dedique a actividades peligrosas. UN وترى الدولة الطرف أن الإقامة الجبرية ضرورية لأسباب تتعلق بالنظام العام ولمنع مشاركة السيد كركر في أنشطة خطرة.
    Además, se dijo que el principio de precaución debía mencionarse expresamente en una futura convención que tuviera por objeto ocuparse de la prevención de los daños transfronterizos causados por actividades peligrosas. UN وإضافة إلى ذلك، ذُكِر أن المبدأ التحوطي ينبغي أن يذكر صراحة في أية اتفاقية مقبلة ترمي إلى معالجة منع الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة.
    Trataba de los supuestos en que, pese a haberse cumplido el deber de prevención para minimizar el riesgo, actividades peligrosas causaban un daño sensible. UN فهو يتناول حالات تحدث فيها أنشطة خطرة ضرراً ذا شأن على الرغم من الوفاء بواجبات المنع للتقليل إلى أدنى حد من الخطر.
    Primer informe sobre el régimen jurídico aplicable a la asignación de la pérdida en caso de daño transfronterizo resultante de actividades peligrosas UN التقرير الأول عن النظام القانوني لتوزيع الخسارة في حالة الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة
    Es preciso que el Estado de origen adopte las medidas necesarias para garantizar una pronta y adecuada indemnización a las víctimas de daños transfronterizos causados por actividades peligrosas realizadas dentro de su territorio o bajo su jurisdicción. UN فهي تشترط أن تتخذ دولة المنشأ التدابير اللازمة لتأمين التعويض السريع والوافي لضحايا الضرر العابر للحدود الذي تسببه أنشطة خطرة واقعة داخل إقليمها أو في أماكن تخضع على نحو آخر لولايتها.
    Segundo informe sobre el régimen jurídico aplicable a la asignación de la pérdida en caso de daño transfronterizo resultante de actividades peligrosas UN التقرير الثاني بشأن النظام القانوني لتوزيع الخسارة في حالة الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة
    PROYECTO DE PRINCIPIOS SOBRE LA ASIGNACIÓN DE LA PÉRDIDA EN CASO DE DAÑO TRANSFRONTERIZO RESULTANTE DE actividades peligrosas 125 UN مشاريع المبادئ المتعلقة بتوزيع الخسارة في حالة الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة 94
    EN CASO DE DAÑO TRANSFRONTERIZO RESULTANTE DE actividades peligrosas UN الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة
    Principios sobre la asignación de la pérdida en caso de daño transfronterizo resultante de actividades peligrosas UN المبــادئ المتعلقــة بتوزيع الخسارة في حالة الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة
    El presente proyecto de principios se aplicará a los daños transfronterizos causados por actividades peligrosas no prohibidas por el derecho internacional. UN ينطبق مشروع المبادئ هذا على الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة لا يحظرها القانون الدولي.
    Además, no hay ninguna razón para dar un tratamiento diferenciado a la prevención de los daños transfronterizos resultantes de actividades peligrosas y a los perjuicios derivados de esas actividades, cuando son precisamente esos perjuicios los que generan víctimas reales. UN وعلاوة على هذا، فإنه لا يوجد مبرر لإيلاء معاملة مختلفة لمسألة منع الضرر العابر للحدود والناجم عن أنشطة خطرة. ومسألة توزيع الخسارة المترتبة على هذه الأنشطة، وخاصة وأن هذه الخسارة تتصل بضحايا حقيقيين.
    Un accidente relacionado con actividades peligrosas puede provocar tantas pérdidas que es necesario contar con un sistema viable de asignación. UN والحادث الذي يتضمن أنشطة خطرة قد يسبب أضرارا كبيرة، مما يستوجب تهيئة نظام عملي لتحديد الموضع.
    Además, permite colmar una laguna al ocuparse de casos en los que, a pesar del cumplimiento de las obligaciones de prevención para minimizar el riesgo, el daño sensible se ha producido como consecuencia de la actividad peligrosa. UN وهو يسد الثغرة القائمة في معالجة الحالات التي تسبب فيها أنشطة خطرة ضررا ذا شأن رغما عن الوفاء بواجبات المنع الرامية إلى تقليل الخطر إلى أدنى حد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد