Sin embargo, también hay que dar a los jóvenes otras ocasiones de reunirse, por ejemplo, en actividades deportivas o artísticas o en proyectos colectivos. | UN | كما يجب إتاحة فرص أخرى للشباب للتعارف عن طريق المشاركة مثلا في أنشطة رياضية أو فنية أو إنجاز مشاريع مشتركة. |
v) actividades deportivas organizadas en el marco de asociaciones; | UN | `٥` ممارسة أنشطة رياضية تُنظم في إطار الرابطات؛ |
También se organizaron, con el apoyo de la Autoridad, actividades deportivas y campamentos de invierno y verano para niños discapacitados y niños sin discapacidad. | UN | وبدعم من السلطة، جرى تنظيم أنشطة رياضية ومخيمات صيفية وشتوية لﻷطفال المعوقين واﻷصحاء. |
Se promoverán por todos los medios la intensificación de los contactos entre las organizaciones y clubes deportivos y la realización conjunta de actividades deportivas interestatales. | UN | كما يشجعان، بكل الوسائل، تعزيز الصلات بين الهيئات واﻷندية الرياضية، وإقامة أنشطة رياضية بينهما. |
Los 10 deportes y actividades físicas más practicados por hombres y mujeres | UN | أهم عشرة أنشطة رياضية وبدنية للرجال والنساء |
Varios centros de rehabilitación comunitaria organizaron actividades deportivas y campamentos de verano e invierno tanto para los niños discapacitados como para los niños sin discapacidad. | UN | ونظمت مراكز كثيرة أنشطة رياضية ومخيمات صيفية وشتوية لﻷطفال المعوقين واﻷصحاء. |
Las instituciones de atención y crianza de niños también organizan actividades deportivas adecuadas para el crecimiento de los niños de edad preescolar. | UN | كما تنظم مؤسسات رعاية وتربية الأطفال أنشطة رياضية مفيدة لنمو الأطفال في المرحلة السابقة على الالتحاق بالمدرسة. |
En un proyecto conjunto del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo y de Cabo Verde, en el que participa la UNOPS, se incluyen actividades deportivas. | UN | ويتضمن مشروع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن الرأس الأخضر يشارك فيه المكتب أنشطة رياضية. |
Además de impartir enseñanza, el CRR proporciona asistencia médica y psicológica y organiza actividades deportivas y recreativas para sus alumnos. | UN | وإلى جانب هذه الدراسات يقدم المركز مساعدة طبية ونفسانية، وينظم أنشطة رياضية وترويحية للدارسين فيه. |
Este subsidio permite a los niños participar en actividades deportivas y culturales comunitarias. | UN | ويراد من هذه الإعانة تمكين الأطفال من المشاركة في أنشطة رياضية وثقافية في مجتمعاتهم. |
Asimismo, organizó varias actividades deportivas para promover la paz entre las comunidades. | UN | وقد نظم العنصر عدة أنشطة رياضية لتوطيد السلام بين المجتمعات المحلية. |
Asimismo, organizó varias actividades deportivas para promover la reconciliación nacional entre las comunidades. | UN | وقد نظم العنصر عدة أنشطة رياضية في المجتمعات المحلية لتشجيع المصالحة الوطنية. |
La Federación Sueca de deportes para Sordos organiza actividades deportivas para personas sordas y con impedimentos auditivos; se creó en 1913 y fue elegida para integrar la Confederación Sueca de deportes en 1995. | UN | وينظم الاتحاد السويدي لرياضات الصم أنشطة رياضية موجهة للأشخاص الذين يعانون من الصمم وضعف السمع. وقد أُسس الاتحاد عام 1913 وأصبح عضواً في الاتحاد الرياضي السويدي عام 1995. |
También se organizan diversas actividades deportivas en el interior y al aire libre para mejorar el estado físico y mental de los reclusos. | UN | وتنظم أنشطة رياضية داخل القاعات وخارجها لتحسين معنويات السجناء ولياقتهم البدنية. |
El resultado ha sido la aparición de actividades deportivas en las que predomina uno u otro sexo. | UN | وأدى ذلك إلى ظهور أنشطة رياضية يسيطر عليها الطلبة الذكور والإناث معا. |
4.3 La existencia de numerosos ríos, lagos y lagunas de gran belleza natural que atraviesan áreas selváticas y son aptas para el desarrollo de actividades deportivas acuáticas; | UN | ٤-٣ وجود أنهار وبحيرات وبرك عديدة ذات طبيعة خلابة تجتاز المناطق الحرجية والقابلة لتنمية أنشطة رياضية على الماء؛ |
Se realizaron actividades deportivas destinadas a fomentar la confianza en Kono y Kailahun Se resolvieron controversias relacionadas con los recursos entre miembros de comunidades de los distritos productores de diamantes | UN | وتنظيم أنشطة رياضية بهدف تعزيز الثقة في كونو وفي كيلاهون وتسوية نزاعات تتعلق بالموارد بين أفراد المجتمعات المحلية في مقاطعات الماس |
También se ofrece a los alumnos la posibilidad de practicar voluntariamente diversas actividades deportivas y con esa oferta se establecen a menudo vínculos con las actividades que desarrollan asociaciones deportivas de derecho privado. | UN | وتقترح عدة أنشطة رياضية مختلفة أيضا على التلاميذ بصفة اختيارية، وهو عرض يقيم صلة اتحاد مع أنشطة الرابطات الرياضية في القانون الخاص. |
Los deportes recreativos incluirán aquellas actirán actividades deportivas que millones de personas realizan cotidianamente, tales como la marcha a trote corto, las caminatas, las carreras por escenarios naturales, el senderismo, el esquí, la natación y el ciclismo. | UN | وتشمل الرياضة الترفيهية أنشطة رياضية يمارسها الملايين من البشر يومياً مثل الركض والمشي والجري البيئي والتنزه الطويل سيراً والتزلج والعوم وركوب الدراجات. |
Los deportes recreativos incluirán actividades deportivas que millones de personas realizan cotidianamente, tales como la marcha a trote corto, las caminatas, las carreras por escenarios naturales, el senderismo, el esquí, la natación y el ciclismo. | UN | وتشمل الرياضة الترفيهية أنشطة رياضية يمارسها الملايين من البشر يومياً مثل الركض والمشي والجري البيئي والتنزه الطويل سيراً والتزلج والسباحة وركوب الدراجات. |
Los discapacitados han participado en actos deportivos celebrados con ocasión de los juegos olímpicos y paraolímpicos especiales. | UN | وقد شاركوا في أنشطة رياضية نُظِّمت في إطار ألعاب أولمبية خاصة أو على هامش الألعاب الأولمبية. |