ويكيبيديا

    "أنشطة صندوق اﻷمم المتحدة للسكان" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las actividades del FNUAP
        
    • actividades del UNFPA
        
    • las del FNUAP
        
    • Actividades del Fondo de Población
        
    En conjunto, ponen de manifiesto el gran alcance y la variedad de las actividades del FNUAP durante el año. UN وتدل هذه اﻷجزاء مجتمعة على تعدد أنشطة صندوق اﻷمم المتحدة للسكان أثناء هذا العام واتساع نطاقها.
    En consecuencia, las actividades del FNUAP en apoyo de las conferencias han hecho hincapié en la complementariedad de estas metas. UN ولذلك أكدت أنشطة صندوق اﻷمم المتحدة للسكان الداعمة للمؤتمرين على تكامل هذه اﻷهداف.
    282. La segunda cuestión se relacionaba con el centro de atención de las actividades del FNUAP. UN ٢٨٢ - وتتعلق القضية الثانية بتركيز أنشطة صندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    actividades del UNFPA para mejorar las condiciones de vida de la población libanesa afectada por el reciente conflicto UN أنشطة صندوق الأمم المتحدة للسكان لتحسين الظروف المعيشية للسكان اللبنانيين المتأثرين بالصراع الأخير
    actividades del UNFPA para mejorar las condiciones de vida de la población libanesa afectada por el reciente conflicto UN أنشطة صندوق الأمم المتحدة للسكان لتحسين ظروف معيشة السكان اللبنانيين المتضررين جراء النزاع الأخير
    Además, las actividades del FNUAP en los diversos países trataron de consolidar aún más la integración de estadísticas de diversas fuentes y de mejorar los vínculos entre los censos y las encuestas por hogares realizados entre censos y los sistemas de registro civil. UN وبالاضافة الى ذلك، هدفت أنشطة صندوق اﻷمم المتحدة للسكان على الصعيد القطري الى زيادة تعزيز دمج الاحصائيات الواردة من مصادر متنوعة وتحسين الترابط بين التعدادات والدراسات الاستقصائية لﻷسرة المعيشية في الفترات التي تتخلل التعدادات ونظم التسجيل المدني.
    La oficina de Rumania supervisará asimismo las actividades del FNUAP en Belarús, Eslovaquia, Estonia, la Federación de Rusia, Letonia, Lituania, la República de Moldova, Polonia y Ucrania. UN ويمكن أن يتولى أيضا مكتب رومانيا رصد أنشطة صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في الاتحاد الروسي، واستونيا، وأوكرانيا، وبيلاروس، وبولندا، وجمهورية مولدوفا، وسلوفاكيا، ولاتفيا، وليتوانيا.
    53. En todas las actividades del FNUAP ha tenido importancia decisiva traducir en realidades el Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo. UN ٥٣ - شكلت ترجمة برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية الى واقع في جميع أنشطة صندوق اﻷمم المتحدة للسكان مسألة شديدة اﻷهمية بالنسبة للصندوق.
    Una delegación pidió más información sobre la marcha de las actividades del FNUAP en Armenia, que se gestionaban desde la oficina de Albania. UN وطلب أحد الوفود تقديم المزيد من المعلومات بشأن مركز أنشطة صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في أرمينيا، التي لا تزال تدار من المكتب القطري ﻷلبانيا.
    Debido al gran número de países de esta región, y a la fragmentación consiguiente del programa regional, las actividades del FNUAP en cada país deben supervisarse en forma individual in situ. UN ويتطلب العدد الضخم من البلدان في المنطقة وما تبعه من تجزئة البرنامج اﻹقليمي، أن ترصد أنشطة صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في كل بلد في الموقع.
    Una delegación pidió más información sobre la marcha de las actividades del FNUAP en Armenia, que se gestionaban desde la oficina de Albania. UN وطلب أحد الوفود تقديم المزيد من المعلومات بشأن مركز أنشطة صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في أرمينيا، التي لا تزال تدار من المكتب القطري ﻷلبانيا.
    las actividades del FNUAP encaminadas a mejorar la situación económica de la mujer se integraron en las destinadas a mejorar el acceso a los servicios de salud reproductiva, incluida la planificación familiar y los servicios de salud sexual. UN ٤٨ - وأدرج أنشطة صندوق اﻷمم المتحدة للسكان جهوده الرامية إلى تعزيز المركز الاقتصادي للمرأة في أنشطته المصممة للزيادة من الوصول إلى خدمات الصحة اﻹنجابية، بما في ذلك تنظيم اﻷسرة وخدمات الصحة الجنسية.
    113. las actividades del FNUAP en los pequeños Estados insulares en desarrollo se centran en la educación relacionada con la vida familiar, la salud de la familia, la planificación de la población y de los recursos humanos y los censos de población y vivienda. UN ١١٣ - وتركز أنشطة صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في الدول النامية الجزرية الصغيرة على التثقيف المتعلق بالحياة اﻷسرية؛ وصحة اﻷسرة، وتخطيط الموارد السكانية والبشرية؛ وتعداد السكان والمساكن.
    En los párrafos 11 a 45, la Junta resume sus principales recomendaciones y conclusiones sobre las actividades del FNUAP durante el bienio 1994-1995. UN ١٠٣ - يوجز المجلس في الفقرات ١١ إلى ٤٥ التوصيات الرئيسية والنتائج التي تم التوصل إليها بشأن أنشطة صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    En todas las actividades del FNUAP ha tenido importancia decisiva traducir en realidades el Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo. UN ٨ - وقد باتت ترجمة برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية إلى حقائق ملموسة تحظى بأهمية حاسمة في جميع أنشطة صندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    En todas las actividades del FNUAP ha tenido importancia decisiva traducir en realidades el Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo. UN ٨ - وقد باتت ترجمة برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية إلى حقائق ملموسة تحظى بأهمية حاسمة في جميع أنشطة صندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    actividades del UNFPA en la República de Moldova y/o Serbia UN أنشطة صندوق الأمم المتحدة للسكان في جمهورية مولدوفا و/أو صربيا
    Las oficinas regionales y subregionales se establecieron como oficinas de apoyo de las oficinas en los países, en tanto que estas últimas ejecutaban la mayoría de las actividades del UNFPA. UN واتُّخذت المكاتب الإقليمية ودون الإقليمية كمكاتب لدعم المكاتب القطرية، في حين اضطلعت المكاتب القطرية بتنفيذ غالبية أنشطة صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    2. Reconoce el apoyo firme y generalizado que reciben las actividades del UNFPA y observa con satisfacción el aumento de las contribuciones y de los prontos pagos de varios Estados Miembros; UN 2 - يعترف بالدعم القوي والواسع النطاق الذي تحظى به أنشطة صندوق الأمم المتحدة للسكان ويلاحظ مع التقدير زيادة تبرعات عدد من الدول الأعضاء وتسديدها في وقت مبكر؛
    Actividades del Fondo de Población de las Naciones Unidas: informe de la Directora Ejecutiva del Fondo de Población de las Naciones Unidas UN أنشطة صندوق اﻷمم المتحدة للسكان: تقرير المديرة التنفيذيـــة لصنــدوق اﻷمم المتحدة للسكان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد