ويكيبيديا

    "أنشطة نزع السلاح" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las actividades de desarme
        
    • las actividades en la esfera del desarme
        
    • esas actividades
        
    • de actividades de desarme
        
    • de las actividades relacionadas con el desarme
        
    • el proceso de desarme
        
    • componentes de desarme
        
    Nuestra intención era que sirviera de modelo para las actividades de desarme nuclear. UN وكان في نيتنا أن يحدد القرار وتيرة أنشطة نزع السلاح النووي.
    Acogiendo con beneplácito los intentos de dar más transparencia a las actividades de desarme nuclear como contribución al fomento de la seguridad y la confianza internacionales, UN وإذ ترحب بالجهود الرامية إلى تعزيز الشفافية بشأن أنشطة نزع السلاح النووي كمساهمة في بناء الثقة واﻷمن الدوليين،
    Me complace que los Estados Miembros hayan aprobado mi propuesta de reorganizar las actividades de desarme de la Secretaría. UN ويسرني أن الدول الأعضاء قد أيدت اقتراحي لإعادة تنظيم أنشطة نزع السلاح في الأمانة العامة.
    El cumplimiento es una cuestión absolutamente fundamental para la eficacia y credibilidad de las actividades de desarme. UN وتعد مسألة الامتثال من المسائل الحيوية بشكل مطلق لفعالية ومصداقية أنشطة نزع السلاح.
    Facilitar a los Estados Miembros y el público información objetiva, imparcial y actualizada sobre las actividades de desarme. UN تزويد الدول الأعضاء وعامة الجمهور بمعلومات موضوعية وحيادية ومستكملة عن أنشطة نزع السلاح.
    Objetivo de la Organización: Facilitar a los Estados Miembros y el público información objetiva, imparcial y actualizada sobre las actividades de desarme. UN هـــدف المنظمــــة: تزويد الدول الأعضاء وعامة الجمهور بمعلومات موضوعية وحيادية ومستكملة عن أنشطة نزع السلاح.
    Objetivo de la Organización: Facilitar a los Estados Miembros y el público información objetiva, imparcial y actualizada sobre las actividades de desarme UN هدف المنظمة: تزويد الدول الأعضاء والجمهور بالمعلومات الموضوعية والحيادية والمستكملة بشأن أنشطة نزع السلاح
    Objetivo de la Organización: Facilitar a los Estados Miembros y el público información objetiva, imparcial y actualizada sobre las actividades de desarme. UN هدف المنظمة: تزويد الدول الأعضاء والجمهور بالمعلومات الموضوعية والحيادية والمستكملة بشأن أنشطة نزع السلاح
    Los centros de información de las Naciones Unidas también ayudaron a organizar cursos relativos a las actividades de desarme. UN 6 - وساعدت مراكز الأمم المتحدة للإعلام أيضاً في تنظيم دورات تدريبية عن أنشطة نزع السلاح.
    Objetivo de la Organización: Proporcionar a los Estados Miembros y al público información objetiva, imparcial y actualizada sobre las actividades de desarme. UN هدف المنظمة: تزويد الدول الأعضاء والجمهور بمعلومات موضوعية ومحايدة ومستكملة عن أنشطة نزع السلاح
    Esos recursos deben canalizarse hacia las prioridades de mayor urgencia, incluidas las actividades de desarme, desmovilización y reintegración. UN وقال إنه ينبغي توجيه هذه الموارد إلى أكثر الأولويات إلحاحا، ومنها أنشطة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    Objetivo de la Organización: proporcionar a los Estados Miembros y al público información objetiva, imparcial y actualizada sobre las actividades de desarme UN هدف المنظمة: تزويد الدول الأعضاء والجمهور بمعلومات موضوعية ومحايدة ومستكملة عن أنشطة نزع السلاح
    Seis puestos nuevos de auxiliar de finanzas para prestar apoyo a las actividades de desarme, desmovilización y reintegración UN 6 مساعدين ماليين جدد لدعم أنشطة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    También se encargaría de la elaboración de normas y de la creación de una capacidad de supervisión y evaluación de las actividades de desarme, desmovilización y reintegración. UN ويضطلع شاغل هذه الوظيفة أيضا بوضع السياسات العامة، وإنشاء قدرة لرصد أنشطة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وتقييمها.
    No se organizaron reuniones mensuales de coordinación debido a los lentos avances de las actividades de desarme, desmovilización y reintegración. UN لم تنظم اجتماعات تنسيق شهرية بسبب التقدم البطيء في أنشطة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    : Proporcionar a los Estados Miembros y al público información objetiva, imparcial y actualizada sobre las actividades de desarme. UN هدف المنظمة: تزويد الدول الأعضاء والجمهور بالمعلومات الموضوعية والحيادية والمستكملة بشأن أنشطة نزع السلاح.
    También se cubrieron las actividades de desarme sobre el terreno en Côte d ' Ivoire y en Darfur (Sudán). UN كما شملت أنشطة نزع السلاح في الميدان في كوت ديفوار ودارفور والسودان.
    Las funciones realizadas en la Subdivisión de Ginebra de la Oficina de Asuntos de Desarme se redistribuirían con el objeto de mitigar los efectos relacionados con las actividades de desarme en Ginebra. UN وسيعاد توزيع المهام المضطلع بها داخل فرع جنيف التابع لمكتب نزع السلاح للتخفيف من عبء أنشطة نزع السلاح في جنيف.
    Objetivo: Proporcionar a los Estados Miembros y al público en general información objetiva, imparcial y actualizada sobre las actividades en la esfera del desarme. UN الهدف: تزويد الدول الأعضاء والجمهور بالمعلومات الموضوعية والمحايدة والحديثة بشأن أنشطة نزع السلاح.
    Ese grupo se reúne mensualmente en Nairobi para examinar, planificar y coordinar esas actividades en Somalia. UN ويجتمع هذا الفريق شهريا في نيروبي لاستعراض وتنسيق أنشطة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في الصومال.
    Actualmente, la sede de la Comisión en Nueva York cuenta con seis funcionarios encargados de actividades de desarme y de vigilancia en el ámbito de los misiles. UN ٠٩ - ويوجد في الوقت الحاضر ستة موظفين في مقر اللجنة بنيويورك مسؤولين عن أنشطة نزع السلاح والرصد في مجال القذائف.
    En el cuartel general sobre el terreno en Juba, se encargarán de las actividades relacionadas con el desarme, la desmovilización y la reintegración 12 oficiales de desarme, desmovilización y reintegración (un P-5, cuatro P-4, cuatro P-3, un P-2 y dos funcionarios nacionales del cuadro orgánico), con la colaboración de un auxiliar de oficina (personal nacional del cuadro de servicios generales). UN 135 - في المقر الميداني في جوبا، يتولى أنشطة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج 12 موظفا لشؤون نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج (واحد برتبة ف-5، وأربعة برتبة ف-3، وواحد برتبة ف-2، وموظفان وطنيان من الفئة الفنية)، يدعمهم مساعد واحد للأعمال المكتبية (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين).
    6. Velar por que el proceso de desarme, desmovilización y reintegración se complemente con iniciativas paralelas encaminadas a reforzar el diálogo político, impulsar la reforma judicial, promover la reconciliación y mejorar el sector de la seguridad. UN 6 - ضمان تكملة أنشطة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج من خلال جهود موازية تسعى إلى تقوية الحوار السياسي وتعزيز الإصلاح القضائي وتشجيع المصالحة وتعزيز قطاع الأمن.
    Considera que la planificación y la coordinación desde las primeras etapas, junto con la financiación puntual y sostenida de los componentes de desarme, desmovilización y reintegración de las operaciones de mantenimiento de la paz, también son elementos imprescindibles para el éxito de los programas en la materia. UN وتعتقد اللجنة الخاصة أن التخطيط والتنسيق في وقت مبكر، إلى جانب التبكير بتمويل أنشطة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، ومواصلة تمويلها، هــي أيضا عناصر رئيسية لكفالة نجاح هذه البرامج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد