En el ámbito internacional, Tailandia es miembro de la Red de Seguridad Humana y de amigos de la Seguridad Humana y procura alcanzar un equilibrio entre una vida libre de temor y una vida libre de miseria. | UN | وعلى الصعيد الدولي، أن تايلند عضو في شبكة الأمن الإنساني ومنتدى أنصار تعزيز أمن البشر، وهدفهما كفالة التوازن بين التحرر من الخوف والتحرر من العوز. |
La definición de la Comisión sobre Seguridad Humana también ha sido adoptada como la definición de trabajo de la seguridad humana por el grupo amigos de la Seguridad Humana en sus reuniones. | UN | واعتمد أيضا التعريف الذي قدمته لجنة الأمن البشري بوصفه التعريف العملي للأمن البشري من جانب منتدى أنصار تعزيز الأمن البشري خلال الاجتماعات التي عقدها. |
Además de los esfuerzos de los miembros del grupo amigos de la Seguridad Humana y de la Red de Seguridad Humana, también se han interesado en la seguridad humana países como Mongolia, el Ecuador y Tailandia. | UN | وبالإضافة إلى ما بذله الأعضاء في منتدى أنصار تعزيز الأمن البشري وشبكة الأمن البشري من جهود، تلقى شواغل متعلقة بالأمن البشري أيضا اهتماما في بلدان مثل منغوليا، وإكوادور، وتايلند. |
Ese vínculo entre seguridad humana y migración lo señaló la Misión de Filipinas, aquí, en Nueva York el año pasado, en la séptima reunión de los amigos de la Seguridad Humana. | UN | وأثارت بعثة الفلبين تلك الصلة بين الأمن البشري والهجرة هنا في نيويورك خلال الاجتماع السابع لمجموعة أنصار تعزيز الأمن البشري. |
El Salvador, como país miembro del grupo amigos de la Seguridad Humana, coincide el día de hoy con otras delegaciones en cuanto a destacar la importancia de integrar el enfoque de la seguridad humana, de manera transversal, en el sistema de las Naciones Unidas. | UN | إن السلفادور، بوصفها عضوا في أنصار تعزيز الأمن البشري تضم صوتها إلى أصوات الوفود الأخرى في التشديد على أهمية تعميم مفهوم التركيز على الأمن البشري في مجمل منظومة الأمم المتحدة. |
Como miembro del grupo de amigos de la Seguridad Humana, Viet Nam ha participado activamente en la elaboración del concepto de seguridad humana en las Naciones Unidas, así como en numerosos debates regionales e internacionales sobre la cuestión. | UN | وقد شاركت فييت نام، بصفتها عضوا في منتدى أنصار تعزيز الأمن البشري، مشاركة استباقية في بلورة مفهوم الأمن البشري في الأمم المتحدة وكذلك في المناقشات الإقليمية والدولية الكثيرة بشأن المسألة. |
La República de Corea, como miembro del Grupo de los amigos de la Seguridad Humana, ha reconocido la importante contribución que la noción de seguridad humana ha supuesto para la labor de las Naciones Unidas en cada ocasión en que se ha debatido acerca de esta cuestión. | UN | وجمهورية كوريا، بصفتها عضوا في منتدى أنصار تعزيز الأمن البشري، تقر بالإسهام الكبير لمفهوم الأمن البشري في عمل الأمم المتحدة في جميع المناسبات التي تجري فيها مناقشة هذه المسألة. |
No obstante, reconocemos la contribución que el grupo de amigos de la Seguridad Humana, la Red de Seguridad Humana y la Comisión Independiente de Seguridad Humana han hecho para promover este concepto a lo largo de los años. | UN | ومع ذلك، نقر بإسهام أنصار تعزيز الأمن البشري وشبكة الأمن البشري ولجنة الأمن البشري المستقلة في تعزيز المفهوم على مر السنين. |
En octubre de 2006, como seguimiento de la Cumbre Mundial 2005, se celebró en Nueva York la primera reunión del grupo denominado amigos de la Seguridad Humana. | UN | ففي تشرين الأول/أكتوبر 2006، في إطار متابعة مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، عُقد في نيويورك الاجتماع الأول لمنتدى أنصار تعزيز الأمن البشري. |
El año pasado, el grupo de los amigos de la Seguridad Humana adoptó la iniciativa de solicitar al Secretario General, Excmo. Sr. Ban Ki-moon, que elaborara un informe completo sobre la seguridad humana, que fue publicado como documento A/64/701. | UN | وبادر " أنصار تعزيز الأمن البشري " ، في العام الماضي، بتقديم طلب إلى الأمين العام، معالي السيد بان كي - مون، ليُعد تقريرا شاملا بشأن الأمن البشري صدر بوصفه الوثيقة A/64/701. |
Con los amigos de la Seguridad Humana: | UN | مع أنصار تعزيز الأمن البشري: |
Con los amigos de la Seguridad Humana: | UN | مع أنصار تعزيز الأمن البشري: |
Con los amigos de la Seguridad Humana: | UN | مع أنصار تعزيز الأمن البشري: |
Con los amigos de la Seguridad Humana: | UN | مع أنصار تعزيز الأمن البشري: |
Con los amigos de la Seguridad Humana: | UN | مع أنصار تعزيز الأمن البشري: |
Con los amigos de la Seguridad Humana: | UN | مع أنصار تعزيز الأمن البشري: |
Con los amigos de la Seguridad Humana: | UN | مع أنصار تعزيز الأمن البشري: |
amigos de la seguridad de las personas (tercera reunión, organizada por las Misiones Permanentes del Japón y México, en cooperación con la Dependencia de Seguridad Humana y la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios) | UN | أنصار تعزيز أمن البشر (الجلسة الثالثة) (تنظمها البعثتان الدائمتان للمكسيك واليابان، بالتعاون مع وحدة أمن البشر التابعة لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية) |
amigos de la seguridad de las personas (tercera reunión, organizada por las Misiones Permanentes del Japón y México, en cooperación con la Dependencia de Seguridad Humana y la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios) | UN | أنصار تعزيز أمن البشر (الجلسة الثالثة) (تنظمها البعثتان الدائمتان لليابان والمكسيك بالتعاون مع وحدة أمن البشر التابعة لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية) |
amigos de la seguridad de las personas (tercera reunión, organizada por las Misiones Permanentes del Japón y México, en cooperación con la Dependencia de Seguridad Humana y la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios) | UN | أنصار تعزيز أمن البشر (الجلسة الثالثة) (تنظمها البعثتان الدائمتان لليابان والمكسيك بالتعاون مع وحدة أمن البشر التابعة لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية) |