ويكيبيديا

    "أنصبة الأمم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de cuotas de las Naciones
        
    • escala de las Naciones
        
    • las cuotas de las Naciones
        
    Objetivo: Facilitar los debates intergubernamentales y la adopción de decisiones sobre las cuestiones relacionadas con la escala de cuotas de las Naciones Unidas. UN الهدف: تسهيل المداولات الحكومية الدولية واتخاذ القرارات بشأن المسائل المتعلقة بجدول أنصبة الأمم المتحدة.
    Se podría establecer una escala indicativa de contribuciones voluntarias como la que se expone a continuación, teniendo en cuenta la escala de cuotas de las Naciones Unidas, así como los factores siguientes: UN ومن الممكن إرساء جدول مساهمات طوعي إرشادي على النحو المبين أدناه، وذلك مع مراعاة جدول أنصبة الأمم المتحدة علاوة على العوامل التالية:
    Se podría establecer una escala indicativa de contribuciones voluntarias como la que se expone a continuación, teniendo en cuenta la escala de cuotas de las Naciones Unidas, así como los factores siguientes: UN ومن الممكن إرساء جدول مساهمات طوعي إرشادي على النحو المبين أدناه، وذلك مع مراعاة جدول أنصبة الأمم المتحدة علاوة على العوامل التالية:
    Los Estados que no sean partes en la Convención y que acepten la invitación de tomar parte en la Conferencia de Examen compartirán los gastos con arreglo a sus cuotas respectivas en la escala de las Naciones Unidas. UN فالدول التي ليست أطرافاً في الاتفاقية وقبلت الدعوة للاشتراك في المؤتمر الاستعراضي ستشارك في التكاليف بنسبة معدلات أنصبة كل منها في جدول أنصبة الأمم المتحدة.
    Los Estados que no sean partes en el Protocolo II enmendado y que acepten la invitación de tomar parte en la Conferencia compartirán los gastos con arreglo a sus cuotas respectivas en la escala de las Naciones Unidas. UN وتشارك الدول التي ليست دولاً أطرافاً في البروتوكول الثاني المعدَّل للاتفاقية وتقبل الدعوة للاشتراك في المؤتمر في التكاليف بنسبة معدلات أنصبة كل منها في جدول أنصبة الأمم المتحدة.
    En sus exposiciones verbales y escritas, Santo Tomé y Príncipe recordó que había sido uno de los Estados Miembros más desfavorablemente afectados por la tasa mínima del 0,01% aplicable a la escala de cuotas de las Naciones Unidas antes de 1998. UN 57 - وأشارت سان تومي وبرينسيبي في بيانيها الخطي والشفوي إلى أنه واحدة من الدول الأعضاء التي تضررت كثيرا بتقرير الحصة الدنيا من أنصبة الأمم المتحدة بنسبة 0.01 في المائة قبل عام 1998.
    En su comunicación escrita y en su exposición oral, Santo Tomé y Príncipe recordó que había sido uno de los Estados Miembros más perjudicados por la tasa de prorrateo mínima del 0,01% aplicada anteriormente a la escala de cuotas de las Naciones Unidas. UN 104 - وأشارت سان تومي وبرينسيبي، في بيانيها الخطي والشفوي، إلى أنها واحدة من الدول الأعضاء التي تضررت كثيرا بسبب النسبة المئوية الدنيا السابقة المستعملة في أنصبة الأمم المتحدة وقدرها 0.01 في المائة.
    7. Los gastos del Comité serán sufragados por las Altas Partes Contratantes que hayan formulado la declaración prevista en el párrafo 1 del presente artículo de conformidad con la escala de cuotas de las Naciones Unidas debidamente ajustada y mediante contribuciones voluntarias. UN 7- تُحمل تكاليف اللجنة على الأطراف السامية المتعاقدة التي قدمت الإعلان بموجب الفقرة 1 من هذه المادة ووفقاً لجدول أنصبة الأمم المتحدة المعدل تعديلاً ملائماً، وعلى التبرعات المقدمة إليها.
    Escala de cuotas de las Naciones Unidas 2004 - 2006 UN جدول أنصبة الأمم المتحدة في 2004-2006
    Decide que, para el primer ejercicio financiero de la Corte Penal Internacional, adoptará las respectivas escalas de cuotas de las Naciones Unidas aplicables al ejercicio 2002-2003, ajustadas de manera que se tengan en cuenta las diferencias en cuanto a la participación, entre las Naciones Unidas y la Asamblea de los Estados Partes en el Estatuto de Roma, con arreglo a los principios en que se basa la escala de las Naciones Unidas. UN تقرر أن تعتمد، للفترة المالية الأولى للمحكمة الجنائية الدولية، كلا من جداول الأنصبة المقررة للأمم المتحدة المطبقة للفترة 2002-2003، مع إدخال تعديلات تراعي الاختلاف في العضوية بين الأمم المتحدة وجمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي، وفقا للمبادئ التي يستند إليها جدول أنصبة الأمم المتحدة.
    Decide que, para el primer ejercicio financiero de la Corte Penal Internacional, adoptará las respectivas escalas de cuotas de las Naciones Unidas aplicables al ejercicio 2002-2003, ajustadas de manera que se tengan en cuenta las diferencias en cuanto a la participación, entre las Naciones Unidas y la Asamblea de los Estados Partes en el Estatuto de Roma, con arreglo a los principios en que se basa la escala de las Naciones Unidas. UN تقرر أن تعتمد، للفترة المالية الأولى للمحكمة الجنائية الدولية، كلا من جداول الأنصبة المقررة للأمم المتحدة المطبقة للفترة 2002-2003، مع إدخال تعديلات تراعي الاختلاف في العضوية بين الأمم المتحدة وجمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي، وفقا للمبادئ التي يستند إليها جدول أنصبة الأمم المتحدة.
    2 De conformidad con el apartado a) del párrafo 12 del reglamento financiero, la escala indicativa se basa en la escala de cuotas de las Naciones Unidas contenida en la resolución de la Asamblea General A/RES/58/1 B de 3 de marzo de 2004. UN (2) وفقاً للفقرة 12(أ) من القواعد المالية، يستند جدول الأنصبة الإرشادي إلى جدول أنصبة الأمم المتحدة الوارد في قرار الجمعية العامة A/RES/58/1B المؤرخ 3 آذار/مارس 2004.
    b De conformidad con el párrafo 12 a) del reglamento financiero, la escala indicativa se basa en la escala de cuotas de las Naciones Unidas contenida en la resolución de la Asamblea General A/RES/61/237, de 13 de febrero de 2007. UN (ب) وفقاً للفقرة 12(أ) من القواعد المالية، يستند جدول الأنصبة الإرشادي إلى جدول أنصبة الأمم المتحدة الوارد في قرار الجمعية العامة A/RES/61/237 المؤرخ 13 شباط/فبراير 2007.
    b De conformidad con el párrafo 12 a) del reglamento financiero, la escala indicativa se basa en la escala de cuotas de las Naciones Unidas que figura en la resolución de la Asamblea General A/RES/61/237, de 13 de febrero de 2007. UN (ب) وفقاً للفقرة 12(أ) من القواعد المالية، يستند جدول الأنصبة الإرشادي إلى جدول أنصبة الأمم المتحدة الوارد في قرار الجمعية العامة A/RES/61/237 المؤرخ 13 شباط/فبراير 2007.
    Los Estados que no sean partes en la Convención y que acepten la invitación de tomar parte en la Conferencia de Examen compartirán los gastos con arreglo a sus cuotas respectivas en la escala de las Naciones Unidas. UN وتشارك الدول التي ليست دولاً أطرافاً في الاتفاقية وتقبل الدعوة للمشاركة في المؤتمر الاستعراضي في التكاليف بنسبة معدلات أنصبة كل منها في جدول أنصبة الأمم المتحدة.
    Los Estados que no sean partes en la Convención y que acepten la invitación de tomar parte en la Conferencia de Examen compartirán los gastos con arreglo a sus cuotas respectivas en la escala de las Naciones Unidas. UN وتشارك الدول التي ليست دولاً أطرافاً في الاتفاقية وتقبل الدعوة للمشاركة في المؤتمر الاستعراضي في التكاليف بنسبة معدلات أنصبة كل منها في جدول أنصبة الأمم المتحدة.
    Los Estados que no sean partes en la Convención y que acepten la invitación de tomar parte en la Conferencia de Examen compartirán los gastos con arreglo a sus cuotas respectivas en la escala de las Naciones Unidas. UN وتشارك الدول التي ليست دولاً أطرافاً في الاتفاقية وتقبل الدعوة للمشاركة في المؤتمر الاستعراضي في التكاليف بنسبة معدلات أنصبة كل منها في جدول أنصبة الأمم المتحدة.
    Los Estados que no sean Altas Partes Contratantes en el Protocolo V y que acepten la invitación de tomar parte en la Conferencia compartirán los gastos con arreglo a sus cuotas respectivas en la escala de las Naciones Unidas. UN وتساهم الدول التي ليست أطرافاً سامية متعاقدة في البروتوكول الخامس وتقبل الدعوة للمشاركة في المؤتمر في التكاليف بنسبة معدلات أنصبة كل منها في جدول أنصبة الأمم المتحدة.
    Los Estados que no sean Altas Partes Contratantes en el Protocolo V y que acepten la invitación de tomar parte en la Conferencia compartirán los gastos con arreglo a sus cuotas respectivas en la escala de las Naciones Unidas. UN وتساهم الدول التي ليست أطرافاً سامية متعاقدة في البروتوكول الخامس وتقبل الدعوة للمشاركة في المؤتمر في التكاليف بنسبة معدلات أنصبة كل منها في جدول أنصبة الأمم المتحدة.
    Los Estados que no sean Altas Partes Contratantes en el Protocolo V y que acepten la invitación de tomar parte en la Conferencia compartirán los gastos con arreglo a sus cuotas respectivas en la escala de las Naciones Unidas. UN وتشارك الدول التي ليست أطرافاً سامية متعاقدة في البروتوكول الخامس وتقبل الدعوة للاشتراك في المؤتمر في التكاليف بنسبة معدلات أنصبة كل منها في جدول أنصبة الأمم المتحدة.
    Independientemente de los resultados del proceso de reforma, el pago a tiempo de las cuotas de las Naciones Unidas continuará siendo primordial para el estado financiero de la Organización. UN وبغض النظر عن محصلة عملية اﻹصلاح فإن سداد أنصبة اﻷمم المتحدة في مواعيدها سيظل بالغ اﻷهمية لسلامة المركز المالي للمنظمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد