ويكيبيديا

    "أنظار أعضاء" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la atención de los miembros
        
    Agradecería que señalara esta cuestión a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad. UN وسيكون من دواعي امتناني أن تعرضوا هذا اﻷمر على أنظار أعضاء مجلس اﻷمن.
    Le agradeceré que se sirva señalar la presente carta a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad. UN وأكون ممتنا لو عرضتم هذه الرسالة على أنظار أعضاء مجلس اﻷمن.
    Le agradecería tuviese a bien señalar este asunto a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad. UN وسأكون ممتنا لو أمكن توجيه أنظار أعضاء مجلس اﻷمن الى هذه المسألة.
    Le agradeceré que se sirva señalar a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad la comunicación adjunta. UN وأكون شاكرا لو استرعيتم أنظار أعضاء مجلس اﻷمن الى هذه الرسالة.
    Le agradecería que señalara el contenido de esta carta a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad, para que tomen las medidas apropiadas. UN وألتمس منكم عرض محتوى هذه الرسالة العاجلة على أنظار أعضاء مجلس اﻷمن لاتخاذ التدابير الملائمة.
    Le agradecería que señalara dicho texto a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad. UN وأكون ممتنا لو تكرمتم بعرضها على أنظار أعضاء مجلس اﻷمن.
    Le agradecería que señalara la presente carta a la atención de los miembros de la Asamblea General y del Consejo Económico y Social. UN وأرجو ممتنا أن تعرضوا هذه الرسالة على أنظار أعضاء الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Le agradecería que tuviera a bien señalar la presente carta a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad. UN وأرجو ممتنا أن تعرضوا هذه الرسالة على أنظار أعضاء مجلس الأمن.
    Le agradecería que tuviera a bien señalar el presente informe a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad. UN وأكون ممتنا لو عملتم على عرض هذه الرسالة على أنظار أعضاء مجلس الأمن.
    Le agradecería que señalara la presente carta y su anexo a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad. UN وأرجو ممتنا أن تعرضوا هذه الرسالة ومرفقها على أنظار أعضاء مجلس الأمن.
    Le agradeceré que señale el texto de la presente carta a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad. UN وأرجو ممتنا أن تعرضوا هذه الرسالة على أنظار أعضاء المجلس.
    Agradecería que el informe adjunto se señalara a la atención de los miembros del Consejo y se publicara como documento del Consejo de Seguridad a la mayor brevedad posible. UN وأرجو ممتنا عرض التقرير المرفق على أنظار أعضاء المجلس وإصداره بوصفه وثيقة من وثائق مجلس الأمن في أقرب وقت ممكن.
    A este respecto, agradeceré que la presente carta y su anexo se señalen a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad y se publiquen como documento del Consejo. UN وفي هذا الصدد، أرجو ممتنا عرض هذه الرسالة ومرفقها على أنظار أعضاء مجلس الأمن وإصدارهما كوثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Le agradecería que tuviera a bien señalar la presente carta y su anexo y apéndices a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad. UN وأرجو ممتنا أن تعرضوا هذه الرسالة ومرفقها وضميمتيها على أنظار أعضاء مجلس الأمن.
    Le agradecería que tuviera a bien señalar la presente carta y su anexo y apéndices a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad. UN وأرجو ممتنا أن تعرضوا هذه الرسالة ومرفقها وضميمتيها على أنظار أعضاء مجلس الأمن.
    Le agradecería que tuviera a bien señalar la presente carta a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بعرض هذه الرسالة على أنظار أعضاء مجلس الأمن.
    22. Por otra parte, señala a la atención de los miembros de la Comisión dos modificaciones introducidas en el texto del proyecto de resolución. UN ٢٢ - وبالاضافـة الى ذلك، وجهت أنظار أعضاء اللجنة الى تعديلين أدخلا على نص مشروع القرار.
    Le agradecería que señalara la presente carta y su anexo a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad y que tuviera a bien hacerlos distribuir como documento del Consejo de Seguridad. UN وسأغدو ممتنا لو تكرمتم بلفت أنظار أعضاء مجلس الأمن إلى هذه الرسالة ومرفقها وبتعميمهما بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Se señala a la atención de los miembros del Consejo la sección IV del informe que contiene una reseña actualizada de las opiniones comunicadas por gobiernos y organizaciones internacionales pertinentes acerca del informe de la reu-nión del grupo especial de expertos y cuestiones conexas relativas a la asistencia internacional a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones. UN وتوجه الأمانة العامة أنظار أعضاء المجلس إلى الفرع رابعا من التقرير الذي يتضمن عرضا للآراء الواردة من الحكومات والمنظمات الدولية المعنية بشأن تقرير اجتماع فريق الخبراء المخصص والمسائل المتصلة بتقديم المساعدات الدولية إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات.
    Le agradecería que tuviera a bien disponer que el programa de trabajo adjunto se señale a la atención de los miembros del Comité (véase el anexo). UN وسيكون من دواعي امتناني أن توجهوا أنظار أعضاء اللجنة إلى برنامج العمل المرفق (انظر الضميمة).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد