| - Mírame a los ojos. Princesa. Dígame, qué sucedería si nos traiciona. | Open Subtitles | اسمعي أنظري إلي وقولي لي, كيف تريدي أن تعاملي |
| Bien, Mírame y dime la verdad. | Open Subtitles | حسناً، أنظري إلي وأخبريني بالحقيقة |
| Lauren no puedes rendirte. Mírame a mí. | Open Subtitles | لورين، لا يمكنك الإستسلام، أوكي، أنظري إلي |
| Y tan bien... ¡Mírame! | Open Subtitles | وترين لِكَم تستطيعين أن تضغطي عليهم أنظري إلي |
| Mírame a los ojos y dime que no la vas a ayudar. | Open Subtitles | أنظري إلي وجهي و أخبريني بأنكِ لن تساعديها |
| Quiero hablar con las lentillas. Mírame para que pueda hablarles. | Open Subtitles | أريد التحدث للعدسات أنظري إلي للتحدث معهم |
| Siento que hayas tenido que ver eso, hijo. Mírame. | Open Subtitles | برايدين , أنا أسفة ارؤيتك ذلك , أبني , أنظري إلي |
| Aife, Mírame. Debe haber un modo de salir de aquí. | Open Subtitles | إيفا أنظري إلي ، لابد من وجود مخرج من هنا |
| ¡Mírame! No puedes matar a alguien simplemente para que te haga sentirte mejor. | Open Subtitles | أنظري إلي, لا يمكنكِ فحسب قتل أحدهم لتشعري بالرضا |
| No, no me voy, cariño. Ese bombón francés y yo somos el uno para el otro. Quiero decir, Mírame. | Open Subtitles | كلا، لن أرحل يا عزيزتي، ذلك الفرنسي المُثير وأنا مناسبان لبعضنا، أعني أنظري إلي. |
| ¿Qué? No, nunca. Mírame a la cara, Booms. | Open Subtitles | أنظري إلي و لا اصدقك ,فهذه المادة لم ابداء بتقسيمها ابداً |
| Mírame. Soy un abogado corporativo y escoria. | Open Subtitles | أنظري إلي أنا محامي شركات وضيع |
| ¡Mírame! ¿Me puede ver ahora? | Open Subtitles | شيون ميونغ أنظري إلي هل يمكنكِ رؤيتي الأن؟ |
| Sé cuando la gente miente, así que Mírame. | Open Subtitles | أعرف عندما يكونون الناس مليئين بالهراء لذلك أنظري إلي |
| Stella, cariño, Mírame si puedes, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | ليس لدينا الكثير من الوقت ستيلا عزيزتي , أنظري إلي إن أمكنكِ , حسناً ؟ |
| Tío, todavía lo tengo. Quiero decir, Mírame. | Open Subtitles | يا رجل , لا أزال أفهم ذلك أعني , أنظري إلي |
| ¡Ve por alguien! ¡Corre! ¡Mírame! | Open Subtitles | المساعدة، إذهبي ماري، أنظري إلي |
| ¡Mírame cuando te hablo! | Open Subtitles | أنظري إلي عندما أكلمك سيد هوكلي؟ |
| Mírame y dime, que no me amas | Open Subtitles | أنظري إلي و أخبريني، أنكِ لا تَحبُّني |
| Sólo mira esto. Esa es la prueba. | Open Subtitles | فقط أنظري إلي هذه.ذلك هو الدليل |
| Es broma. No voy a hacer nada, ¿vale? míreme. | Open Subtitles | كنت أمزح , لم انوي أن افعل شيئاً , أنظري إلي |
| Vicki, Vicki, venga abre tus ojos, Mirame. | Open Subtitles | (فيكي) , (فيكي) , هيّا افتحي عينيكِ , أنظري إلي. |