ويكيبيديا

    "أنظر الجدول" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • véase el cuadro
        
    • véase cuadro
        
    • ver cuadro
        
    • véase la tabla
        
    • en el cuadro que
        
    véase el cuadro 3 del anexo para consultar información sobre los feminicidios. UN وللاطلاع على المعلومات المتعلقة بجريمة قتل الإناث، أنظر الجدول 3 من المرفق.
    Como se sabe, la mortalidad de las madres se puede evitar casi por completo prestando atención a la septicemia, los problemas hipertensivos, la anemia grave y las hemorragias (véase el cuadro 8.2 del Anexo B). UN وكما هو معروف فإن وفيات الأم تكاد تكون أمرا يمكن تجنُّبه تماما حيث تنجم عن إصابات التخمج أو اضطرابات الأعصاب أو الأنيميا الحادة أو النزيف [أنظر الجدول 8-2، المرفق باء].
    Volviendo al tema del agua y los servicios sanitarios, en el último decenio se han logrado significativos progresos a escala nacional (véase el cuadro 8.7 del Anexo B). UN في مجال المياه والمرافق الصحية طرأ تقدُّم ملحوظ على المستوى الوطني في العقد الأخير [أنظر الجدول 8-7، المرفق باء].
    24. Con esta propuesta se trata de obtener diez puestos adicionales del cuadro orgánico y nueve de servicios generales (véase el cuadro 1). UN 24- يسعى هذا المقترح إلى إيجاد 10 وظائف إضافية من الفئة الفنية و9 من فئة الخدمـات العـامة (أنظر الجدول 1).
    c) Elaborar proyectos de formatos para la presentación de informes con arreglo a los requisitos del Convenio (véase cuadro 3 infra)2. UN (ب) وضع مشاريع نماذج للإبلاغ عملاً بمتطلبات الاتفاقية (أنظر الجدول 3 أدناه).(2)
    El presupuesto de gastos del programa para fines generales de la Fundación correspondiente a 2002-2003 asciende a 18 millones de dólares (véase el cuadro 5). UN 58 - إن ميزانية مصروفات برنامج الأغراض العامة للمؤسسة للفترة 2002 - 2003 تبلغ قيمتها 18 مليون دولار (أنظر الجدول 5).
    Los tres enfoques se aplican hoy en día en algunas instalaciones operativas grandes, principalmente en Europa (véase el cuadro 6 infra). UN وتطبق بالفعل النهج الثلاثة جميعها في بعض المرافق المشتغلة تشغيلاً كاملاً، وأساساً في أوروبا (أنظر الجدول 6 أدناه).
    Desde 1995, está presente en todas las provincias de Burkina Faso (véase el cuadro en anexo). UN وابتداء من عام ١٩٩٥، أصبحت هذه الصناديق شاملة لجميع المقاطعات في بوركينا فاصو )أنظر الجدول في المرفق(.
    En 1970, la edad promedio de las mujeres que tenían su primer hijo era de 22,56 años, pero ascendió a 22,99 años en 1990 (véase el cuadro 1.7 del anexo). UN وفي عام 1970، كان متوسط عمر النساء اللواتي ولدن أول مولود لهن 22.56 سنة، ولكنه أصبح 22.99 سنة في عام 1990. (أنظر الجدول 1-7 في المرفق).
    :: Once escuelas y 45 maestros elegidos en las cuatro ciudades (véase el cuadro adjunto). Período: febrero de 1999. UN :: عدد من المدارس (11) ومن المدرسين (45) تم اختيارهم في تلك المدن (أنظر الجدول المرفق) في الفترة: شباط/فبراير 1999.
    b Excluidos 34 funcionarios asignados fuera de la Sede (véase el cuadro 1). UN (ب) باستثناء 34 موظفا منتدبين خارج المقر (أنظر الجدول 1).
    Por ejemplo, el número de mujeres que ocupaban cargos de gestión ha aumentado desde 1994 (véase el cuadro siguiente). UN وعلى سبيل المثال فعدد النساء في وظائف الإدارة زاد منذ عام 1994 (أنظر الجدول أدناه).
    Las mujeres comprenden 49,5% de la población de 698.950 habitantes que se proyecta tener en 2001 (véase el cuadro 1.1 en el Anexo B). UN وتشكِّل المرأة 49.5(1) في المائة من المجموع المُسقَط للسكان وهو 950 698 نسمة [أنظر الجدول 1-1، المرفق باء].
    Su población comprende, pues, una gran cantidad de jóvenes: 42,1% de los bhutaneses tienen menos de 15 años (véase el cuadro 1.2 en el Anexo B). UN ويتألف سكانها من عدد كبير ممن هم في سن الشباب حيث أن 42.1 في المائة من البوتانيين هم دون الخامسة عشر من العمر [أنظر الجدول 1/2، المرفق باء].
    En el año 2000, había 54% de chicas y 46% de muchachos entre los alumnos de institutos de enseñanza superior (véase el cuadro 5). UN وفي عام 2000، كان نحو 54 في المائة من تلاميذ المدارس الثانوية من الفتيات و 46 في المائة من الفتيان (أنظر الجدول 5).
    22. Aunque los puestos indicados se congelarán, se mantendrán en la plantilla aprobada (véase el cuadro 1). UN 22- وعلى الرغم من أن الوظائف المذكورة ستُجمَّد، فسيتواصل إدراجها في الجدول المعتمد لملاك الموظفين (أنظر الجدول 1).
    Todos los puestos nuevos son de la categoría P-4 o inferior (véase el cuadro 1). UN وكل الوظائف الجديدة هي برتبة ف-4 وما فوقها (أنظر الجدول 1).
    Los gastos para los proyectos no dedicados sigue siendo del orden de los 4,6 millones de dólares, es decir equivalente a la consignación de créditos actual (véase el cuadro 4). UN 70 - وتظل مصروفات المشروعات غير المخصصة عند قيمة 4.6 مليون دولار معادلة للمخصصات الحالية (أنظر الجدول 4).
    Una pequeña mayoría (un 2% más) de éstos eran niñas (véase el cuadro 10.0). UN وتمثل البنات أغلبية صغيرة (بفارق 2%) بين الأشخاص غير المسجلين في المدارس (أنظر الجدول 10-0).
    b) Apoyar los centros nacionales de coordinación del Convenio (véase cuadro 7 infra)4 UN (ب) مساندة جهات الاتصال الوطنية للاتفاقية (أنظر الجدول 7 أدناه)(4)
    La base de datos contiene treinta y dos entradas para la clordecona, con datos que se originan en diferentes estudios (ver cuadro 2.5.). UN وتضم قاعدة البيانات 32 قيداً للكلورديكون، وجاءت البيانات من دراسات مختلفة (أنظر الجدول 2-5).
    El carbón puede contener cantidades significativas de azufre, metales traza y halógenos, y sus concentraciones dependen del área en la que se extrajo el carbón (véase la tabla 3). UN 11 - وقد يحتوي الفحم على كميات كبيرة من الكبريت والمعادن النزرة والهالونات وتعتمد تركيزاتها على المنطقة التي استخرج منها الفحم (أنظر الجدول 3).
    24. ¿Ha exportado su país alguno de los productos químicos incluidos en las listas de los anexos A y B del Convenio (véase la lista completa de los productos químicos en el cuadro que figura a continuación)? UN 24 - هل قام بلدكم بتصدير أي من المواد الكيميائية المدرجة بالمرفق ألف والمرفق باء من الاتفاقية (أنظر الجدول أدناه للاطلاع على قائمة كاملة بالمواد الكيميائية)؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد