En relación con la trata de mujeres, véase el capítulo 4 supra. | UN | بالنسبة للاتجار بالمرأة، أنظر الفصل الرابع أعلاه. |
71. Para el examen de este tema, véase el capítulo V. | UN | ٧١- للاطلاع على مناقشة هذا الموضوع، أنظر الفصل الخامس. |
véase el capítulo 4. | UN | أنظر الفصل الرابع. |
154. Para el texto aprobado, véase capítulo II, sección A, resolución 1994/20. | UN | ١٥٤- وللاطلاع على النص بصيغته المعتمدة، أنظر الفصل الثاني، الفرع ألف، القرار ١٩٩٤/٢٠. |
177. Para el texto aprobado, véase capítulo II, sección A, resolución 1994/63. | UN | ١٧٧- وللاطلاع على النص بصيغته المعتمده، أنظر الفصل الثاني، الفرع ألف، القرار ١٩٩٤/٦٣. |
Se han desarrollado actividades comunes a nivel regional con apoyo de las oficinas regionales de ambos organismos (véase el capítulo III del presente informe). | UN | ونفذت نشاطات مشتركة على المستوى الإقليمي بدعم من المكاتب الإقليمية للوكالتين (أنظر الفصل الثالث من هذا التقرير). |
a) El proceso GEO (véase el capítulo V, sección B); | UN | (أ) عملية توقعات البيئة العالمية (أنظر الفصل الخامس، الفرع باء)؛ |
b) Las evaluaciones temáticas (véase el capítulo V, sección C); | UN | (ب) التقييمات المواضيعية (أنظر الفصل الخامس، الفرع جيم)؛ |
d) Las actividades regionales (véase el capítulo V, sección E); | UN | (د) الأنشطة الإقليمية (أنظر الفصل الخامس، الفرع هاء)؛ |
e) Los indicadores relacionados con el medio ambiente (véase el capítulo V, sección F); y | UN | (ﻫ) المؤشرات البيئية (أنظر الفصل الخامس، الفرع واو)؛ و |
f) Las estructuras de establecimiento de redes para la gestión de la información y los datos (véase el capítulo V, sección G). | UN | (و) أجهزة الربط الشبكي لإدارة البيانات والمعلومات (أنظر الفصل الخامس، الفرع زاي). |
Todas estas actividades se vincularán con el plan intergubernamental estratégico para el apoyo tecnológico y la creación de capacidad (véase el capítulo V, sección H). | UN | 25 - وسوف يتم ربط كل هذه الأنشطة بالخطة الاستراتيجية الحكومية الدولية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات (أنظر الفصل الخامس، الفرع حاء). |
Varios países están ya siguiendo esa tendencia como parte de conjuntos de medidas de estímulo económico (véase el capítulo IV, más adelante). | UN | وقد بدأت بعض البلدان في السير في هذا الاتجاه كجزء من مجموعات الحوافز الاقتصادية التي وضعتها (أنظر الفصل الرابع أدناه). |
. Además, desde mediados de la década de 1980 las estrategias de relocalización de industrias en países de costos más bajos han jugado un gran papel en el proceso del ajuste (véase el capítulo IV). | UN | وبالاضافة إلى ذلك، ومنذ منتصف الثمانينات، أدت استراتيجيات نقل مواقع الصناعات إلى بلدان أقل تكلفة دورا مهما في عملية التكيف )أنظر الفصل الرابع(. |
Los pagos en un acuerdo de absorción pueden estar respaldados por una garantía otorgada por el Gobierno anfitrión o por un organismo nacional o internacional de caución (véase el capítulo II, “Riesgos del proyecto y respaldo del Gobierno”, ___). | UN | ويمكن أن تكون المدفوعات بمقتضى اتفاق التصريف مكفولة بضمان صادر عـن الحكومـة المضيفة أو عـن هيئـة ضامنة وطنية أو دولية )أنظر الفصل الثاني ، " مخاطر المشروع والدعم الحكومي " ، ـــ( . |
Otras limitaciones y condiciones pueden derivarse de la aplicación de las normas generales de protección del consumidor (véase el capítulo VII, “Ley aplicable”, __). | UN | وقد تنبثق قيود أو شروط إضافية من القواعد العامة لحماية المستهلكين )أنظر الفصل السابع ، " القانون الناظم " ، ـــ( . |
187. Para el texto aprobado, véase capítulo II, sección B, decisión 1994/102. | UN | ١٨٧- وللاطلاع على النص بصيغته المعتمدة، أنظر الفصل الثاني، الفرع باء، المقرر ١٩٩٤/١٠٢. |
218. Para el texto aprobado, véase capítulo II, sección A, resolución 1994/4. | UN | ٢١٨- وللاطلاع على النص بصيغته المعتمدة، أنظر الفصل الثاني، الفرع ألف، القرار ١٩٩٤/٤. |
226. Para el texto aprobado, véase capítulo II, sección A, resolución 1994/6. | UN | ٢٢٦- وللاطلاع على النص بصيغتة المعتمدة، أنظر الفصل الثاني، الفرع ألف، القرار ١٩٩٤/٦. |
256. Para el texto aprobado, véase capítulo II, sección A, resolución 1994/31. | UN | ٢٥٦- وللاطلاع على النص بصيغته المعتمدة، أنظر الفصل الثاني، الفرع ألف، القرار ١٩٩٤/٣١. |
Véase el texto del proyecto de resolución I en la sección A del capítulo I. | UN | وللاطلاع على نص مشروع القرار، أنظر الفصل اﻷول، الفرع ألف، مشروع القرار اﻷول. |
La evaluación de la información proporcionada sobre las interacciones entre el cambio climático y el producto químico se basará en la calidad, la pertinencia y la fiabilidad de los datos (para más consejos, véase también el apartado 6.3 del proyecto de orientaciones). | UN | ويستند تقييم المعلومات التي تم توفيرها عن تفاعلات تغير المناخ مع المواد الكيميائية إلى نوعية البيانات، وأهميتها، وموثوقيتها (للمزيد من المشورة، أنظر الفصل 6-3 من مشروع التوجيهات). |
El grupo de trabajo se reunió varias veces para examinar esa cuestión y se presentará al Consejo de Administración un proyecto de decisión al respecto (véase la sección C del capítulo XI). | UN | التقى الفريق العامل مرات عديدة لمناقشة هذه القضية وسيتم تقديم مشروع مقرر لمجلس الإدارة بهذا الشأن (أنظر الفصل حادي عشر، الفرع جيم، أسفل). |