ويكيبيديا

    "أنظر المرفق السابع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • véase el anexo VII
        
    54. La secretaríasecretaría presentó el tema y señaló a la atención del Comité la documentación pertinente (véase el anexo VII). UN 54 - قدمت الأمانة البند ووجهت انتباه اللجنة إلى الوثائق ذات الصلة (أنظر المرفق السابع).
    93. El Comité tuvo ante sí la documentación sobre el tema preparada por la secretaría (véase el anexo VII). UN 93 - كان معروضاً على اللجنة وثائق عن الموضوع أعدتها الأمانة (أنظر المرفق السابع).
    109. El Comité tuvo ante sí la documentación sobre el tema preparada por la secretaría (véase el anexo VII). UN 109- كان معروضا على اللجنة الوثائق المتعلقة بالموضوع والتي أعدتها الأمانة (أنظر المرفق السابع).
    126. Durante sus deliberaciones, el Comité tuvo ante sí la documentación relativa a esta cuestión preparada por la secretaría (véase el anexo VII... .). UN 126- كان أمام اللجنة، أثناء مداولاتها، الوثائق المتعلقة بهذا الموضوع والتي أعدتها الأمانة (أنظر المرفق السابع).
    Después de formular sus declaraciones, los representantes de la India y la Federación de Rusia solicitaron, y la Comisión accedió a la solicitud, que sus declaraciones se incluyesen in extenso en el informe sobre la labor del período de sesiones (véase el anexo VII). UN وبالقيام بذلك، طلب ممثلا الهند والاتحاد الروسي وبموافقة اللجنة، أن يتم تضمين بيانيهما بإسهاب في تقرير الدورة عن أعمالها )أنظر المرفق السابع أدناه(.
    40. El Secretario Ejecutivo presentó el tema del programa, mencionó la documentación preparada acerca de la cuestión (véase el anexo VII...)) y se refirió a los principales asuntos expuestos en los documentos. UN 40 - قدم الأمين التنفيذي البند، ووجه الانتباه إلى الوثائق التي أعدت عن الموضوع (أنظر المرفق السابع) ومن ثم استطرد في سرد النقاط الرئيسية التي أثيرت في البند.
    58. La secretaríasecretaría presentó el tema y señaló a la atención del Comité la documentación pertinente (véase el anexo VII). Agradeció al Gobierno de los Estados Unidos de América el haber acogido la reunión del Grupo de Expertos sobre MTD y MPA. UN 58 - قدمت الأمانة هذا البند حيث وجهت انتباه اللجنة إلى الوثائق ذات الصلة (أنظر المرفق السابع)، ثم أعربت عن تقديرها لحكومة الولايات المتحدة الأمريكية لاستضافة اجتماع فريق الخبراء المعني بأفضل التكنولوجيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية.
    En su presentación del tema, la secretaría se refirió a la documentación preparada sobre el asunto (véase el anexo VII) y señaló las posibles medidas que podría adoptar el Comité al respecto.En su presentación del tema, la secretaríasecretaría se refirió a la documentación preparada sobre el asunto (véase el anexo VII) y señaló las posibles medidas que podría adoptar el Comité al respecto. UN 71 - ولدى عرض هذا البند، أشارت الأمانة إلى الوثائق المعدة بشأن الموضوع (أنظر المرفق السابع) وأشارت إلى احتمال اتخاذ إجراء من جانب اللجنة بشأن هذا البند.
    120. En su presentación del tema, la secretaría se refirió a la documentación preparada sobre la cuestión (véase el anexo VII) y señaló las medidas que el Comité podría adoptar al respecto. UN 120- وعند تقديم هذا البند، وجهت الأمانة النظر إلى الوثائق التي أعدت بشأن هذا الموضوع (أنظر المرفق السابع) وأشارت إلى الإجراء المحتمل اتخاذه من جانب اللجنة بشأن هذا البند.
    152. La secretaría presentó el tema, se refirió especialmente a la documentación sobre el asunto (véase el anexo VII) y agradeció al gobierno de Austria su contribución para la celebración del curso práctico del curso práctico celebración del curso práctico sobre el tema. UN 152- قدمت الأمانة هذا البند واسترعت انتباه اللجنة إلى الوثائق المعدّة عن هذا الموضوع (أنظر المرفق السابع) وشكرت حكومة النمسا لإسهامها في عقد حلقة عمل بشأن هذه القضية.
    El contenido de dicho informe se incorporó al informe sobre las deliberaciones del período de sesiones (véase el anexo VII infra) en relación con los temas del programa pertinentes en el entendimiento de que se confiaría a la secretaría y al Relator la finalización del presente documento. UN وتم إدراج محتويات ذلك التقرير في محضر أعمال الدورة (أنظر المرفق السابع أدناه)، وذلك على أساس أن يُعهد إلى الأمانة وإلى المقرِّر بوضع الصيغة النهائية لهذه الوثيقة.
    77. El Comité tuvo ante sí la documentación sobre el tema preparada preparado por la secretaría (véase el anexo VII). La secretaría indicó que en respuesta a la solicitud formulada por el Comité en su sexto período de sesiones, se habían preparado orientaciones provisionales para ayudar a los países a elaborar sus planes nacionales de aplicación. UN 77 - كان معروضاً على اللجنة الوثائق المتعلقة بالموضوع التي أعدتها الأمانة (أنظر المرفق السابع). وأشارت الأمانة إلى أنه وفقاً للطلب الموجه من اللجنة في دورتها السادسة إلى الأمانة، فقد أعدت توجيهاً مؤقتاً لمساعدة البلدان في وضع خطط التنفيذ الوطنية الخاصة بها.
    80. La secretaría presentó el tema y señaló la documentación pertinente (véase el anexo VII...)). Según el inciso apartado c) del párrafo 1 del artículo 7 del Convenio, los países debían deben revisar y actualizar sus planes nacionales de aplicación de la manera que se determinase en determine una decisión de la Conferencia de las Partes. UN 80 - قدمت الأمانة البند واسترعت الانتباه إلى الوثائق ذات الصلة الوثيقة بالموضوع (أنظر المرفق السابع)؛ وأشارت إلى أن الفقرة 1 (ج) من المادة 7 من الاتفاقية تشير إلى قيام البلدان باستعراض وتحديث خطط التنفيذ الوطنية التي تضعها بطريقة يقررها مؤتمر الأطراف.
    83. El Comité tuvo ante sí la documentación sobre el tema preparada por la secretaría (véase el anexo VII). Al presentar el tema, la secretaría señaló que el texto del proyecto de mandato presentado al Comité se basaba en la labor de un grupo del grupo de contacto de composición abierta establecido en el sexto período de sesiones. UN 83 - كان معروضاً على اللجنة وثائق عن الموضوع أعدتها الأمانة (أنظر المرفق السابع)، ولدى تقديم البند، أشارت الأمانة إلى أن نص مشروع الاختصاصات الموضوع أمام اللجنة استند إلى عمل فريق الاتصال مفتوح العضوية المنشأ أثناء الدورة السادسة.
    97. El Comité tuvo ante sí la documentación sobre el tema preparada por la secretaría (véase el anexo VII). La secretaría presentó el tema y señaló que el mandato del estudio de viabilidad se había preparado teniendo en cuenta las observaciones recibidas de los gobiernos pero que no había podido comenzar el estudio debido a la falta de fondos. UN 97 - وكان معروضاً على اللجنة وثائق عن الموضوع أعدتها الأمانة (أنظر المرفق السابع). ولدى تقديم هذا البند، أشارت الأمانة إلى أن الاختصاصات المتعلقة بدراسة الجدوى قد أعدت في ضوء التعليقات الواردة من الحكومات، إلا أنه لم يتسن البدء في الدراسة نظراً للنقص في الأموال.
    115. El Comité tuvo ante sí la documentación sobre el tema preparada por la secretaría (véase el anexo VII). La secretaría presentó el tema y reseñó brevemente el contenido de la su nota de la secretaría (UNEP/POPS/INC.7/19), sobre el formato y la periodicidad de la presentación de informes con arreglo al artículo 15, señalando las posibles medidas que podría adoptar el Comité al respecto. UN 115- كان معروضاً على اللجنة وثائق عن الموضوع أعدتها الأمانة (أنظر المرفق السابع). ولدى تقديم هذا البند عددت الأمانة بإيجاز محتويات مذكرة الأمانة (UNEP/POPS/INC.7/19) بشأن الاستمارة والتوقيت لتقديم التقارير بموجب المادة 15 وأشارت إلى الإجراء الذي يُقترح أن تتخذه اللجنة بشأن هذا البند.
    65. El Comité tuvo ante sí la documentación sobre el tema preparada por la secretaríasecretaría (véase el anexo VII...). Al presentar el tema, la secretaríasecretaría señaló a la atención la versión revisada de reciente publicación del Iinstrumental normalizado para la identificación y cuantificación de liberaciones de dioxinas y furanos (UNEP/POPS/INC.7/INF/14) e indicó las medidas que podría adoptar el Comité en relación con el tema. UN 65 - وكان معروضاً على اللجنة وثائق عن الموضوع أعدتها الأمانة (أنظر المرفق السابع) ولدى تقديم هذا البند، أشارت الأمانة إلى النسخة المنقحة التي تم إصدارها مؤخراً من مجموعة الأدوات الموحدة للتحديد النوعي والكمي لإطلاق الديوكسينات والفيوران (UNEP/POPS/INC.7/INF/14) وأشارت إلى الإجراءات التي يحتمل أن تتخذها اللجنة بصدد هذا البند.
    112. El Comité tuvo ante sí la documentación sobre el tema preparada por la secretaría (véase el anexo VII). La secretaría presentó el tema, señaló que había colaborado estrechamente con la secretaría del FMAM para atender a la decisión correspondiente adoptada por el Comité en su sexto período de sesiones y manifestó su agradecimiento al personal del FMAM por los esfuerzos realizados. UN 112- كان معروضا على اللجنة الوثائق المتعلقة بالموضوع التي أعدتها الأمانة (أنظر المرفق السابع). وأشارت الأمانة، في معرض تقديمها للبند، إلى أنها عملت عن كثب مع أمانة مرفق البيئة العالمية للاستجابة للمقررات الوثيقة الصلة التي اتخذتها اللجنة في دورتها السادسة، وأعربت عن تقديرها لما بذله موظفو المرفق من جهود.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد