ويكيبيديا

    "أنفسكم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • mismos
        
    • os
        
    • mismo
        
    • Se
        
    • sus
        
    • son
        
    • Pónganse
        
    Sois felices con vosotros mismos y con los demás. Eso es una bendición. Open Subtitles إنكم راضون عن أنفسكم و عن بعضكم ، تلك نعمه كبيره
    Para alguien que nos había echado, te tomas tus libertades dando órdenes. ¿Y quién más podía salvaros de vosotros mismos? Open Subtitles , لشخص ما الذي ارسلنا نتجمع أنت متحرر جدا مع الأوامر من أيضا سينقذكم من أنفسكم ؟
    Para que no paséis ninguna vergüenza, os daré la respuesta correcta. Es aumentar. TED فقط لكي لا تحرجوا أنفسكم ، سأعطيكم الإجابة الصحيحة. انها الزيادة.
    Vosotros dos os encerrabais en una habitación y os gritabais el uno al otro, y golpeabais la pared... Open Subtitles يا رفاق أغلقوا على أنفسكم في الغرفة وقوموا بالصراخ على بعضكم البعض وستتصايحون على الحيطان
    Eso implica quitarse uno mismo del ciclo de decisión, lo cual es difícil. TED هذا يعني إخراج أنفسكم من دائرة صنع القرار، وهذا أمر صعب.
    Me gustaría que todos Se preguntaran algo que nunca antes Se han preguntado: ¿Cuál es la potencialidad de la voz? TED أريد منكم جميعاً أن تسألوا أنفسكم سؤالاً لم تسألوه أنفسكم من قبل ماهو الممكن من صوت الإنسان؟
    Darles algo más que un simple medio para defenderse de sus enemigos. Open Subtitles أكثر بكثير من مجرد وسيلة للدفاع عن أنفسكم ضد أعدائكم.
    Pero si son del viejo poder, es lo más importante ocuparse uno mismo antes de que otros lo hagan por uno, antes de ser ocupados. TED لكن لو أنتم قوة قديمة، الشيء الأكثر اهمية الذي يمكنكم فعله هو احتلال أنفسكم قبل أن يحتلها الآخرون، قبل أن تُحتلوا.
    Miren, yo no sé dónde viven Uds. exactamente, pero sé que hay algo en este mundo que Uds. aman más que a sí mismos. TED انظروا، لا أعرف المكان الحقيقي الذي تعيشون فيه، لكنني أعرف أن هناك شيئا في هذا العالم تحبونه أكثر مما تحبون أنفسكم.
    Creo que un primer paso crucial para todos es ser honestos consigo mismos. TED أعتقد أن الخطوة الأولى الحاسمة للجميع هي أن تكونوا صادقين مع أنفسكم.
    Uds. le enseñarán a amarse a sí mismo, porque Uds. Se aman a sí mismos. TED وستعلمونه كيف يحب نفسه لأنكم تحبون أنفسكم.
    No importa qué tan rápido corran nunca escaparán de ustedes mismos. Open Subtitles لا يهم السرعة التي تجريان بها لا تستطيعون أبدا الهروب من أنفسكم
    Encontrarán aquí en la Casa College.... la disciplina para ayudar a los demás y también para ayudarse ustedes mismos. Open Subtitles سوف تجد هنا في هذا المنزل. الانضباط ليس فقط لمساعدة الآخرين، ولكن أيضا لمساعد أنفسكم.
    O es el espejo por el cual Se juzgan ustedes mismos. Open Subtitles أو كما لو كان المرآه التى تحكمون بها على أنفسكم
    ¿Se han preguntado por qué y cómo han caído tantas dictaduras en los últimos 30 años? TED هل سألتم أنفسكم لماذا و كيف سقط العديد من الدكتاتوريين خلال الثلاثين سنة السابقة؟
    Espero que me acompañen en este viaje en alfombra mágica y conmuevan a los niños y sean honestos. TED اتمنى أن تشاركوني جميعا في رحلة على متنه، أن تتواصلوا مع الأطفال وتكونوا أنفسكم.
    Considérense afortunados que les concedo audiencia mañana en vez de dentro de 20 años. Open Subtitles من المفترض أن تعتبروا أنفسكم سعداء الحظ لأننيسأمنحكمفرصةالحضورغداً... . بدلاًمن20 عاماًمنالآن ...
    Ya podéis despertaros u os encontraréis con vuestras mujeres e hijos asfixiados entre postes y alambradas. Open Subtitles لذا من الأفضل أن تستفيقوا وإلّا ستجدون أنفسكم وزوجاتكم وأولادكم محصورين بين الأسلاك الشائكة وأعمدة السياج
    Lo primero que hay que hacer es cambiar su relación consigo mismo. TED أول شيء يجب فعله هو أن تغيروا علاقتكم مع أنفسكم.
    Su desempeño durante las próximas 48 horas será lo que determine cómo Se los recordará: Open Subtitles كيف تُبرؤا أنفسكم خلال الـ 48 ساعة القادمة سيحدد كم قدركم لبقية حياتكم
    ¿Por qué no eligen a sus dos mejores? Porque tienen un problemita. Open Subtitles لم لا تختارون أفضل رجلين منكم لأنكم جنيتم على أنفسكم
    ¡Ustedes dos son los más autodestructivos, malditos locos que jamás haya conocido! Open Subtitles أنتما أكثر أثنان تدمرون أنفسكم لم أقابل مثلكم في حياتي
    Pónganse cómodos, mientras llamo a los amos. Open Subtitles فقط إعتبروا أنفسكم فى منزلكم سأذهبلآحضربعضالأشياء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد