Tú eres la que debería estar muerta. ¿Estás segura de que estás bien? | Open Subtitles | كان يجب أنتِ التي تموتين هل أنتِ متأكدة أنكِ بخير ؟ |
Sam, gracias a Dios que estás bien, ¿dónde está el Dr. Bennett? | Open Subtitles | "سام" ، الحمد لله أنكِ بخير أين الدكتور "بينيت" ؟ |
Eso es lo que necesitaba saber que estás bien que esa pequeña parte de ti se ve exactamente como yo. | Open Subtitles | هذا ما أردته .. لأعرف أنكِ بخير و أن ذلك ذلك الجزء الصغير يشبهني تماماً |
Cometiste dos. Dejaré que hable con su esposo. Dígale que está bien y que la tratan bien. | Open Subtitles | سأدعكِ تتحدثين الى زوجكِ اخبريه أنكِ بخير وتُعاملى بشكل جيد |
Pero voy a continuar siguiéndote a casa, para asegurarme que estés bien. | Open Subtitles | و لكن ما زلت سأرافقكِ للبيت و أتأكد أنكِ بخير |
Debe haber sido espantoso, ¿Estas segura que estas bien? | Open Subtitles | لابد إنه كان مخيفاً. هل أنتِ متأكدة أنكِ بخير ؟ |
Mira, sé que piensas que estás bien sola pero para sobrevivir aquí, necesitas rodearte de amigos. | Open Subtitles | انظري, أعرف بأنكِ تعتقدين أنكِ بخير بمفردك.. لكن لكي تنجي في هذا المكان.. تحتاجين لإحاطة نفسكِ بالأصدقاء |
Sólo necesito oír tu voz, saber que estás bien. | Open Subtitles | أردتُ فقط سماع صوتكِ و التأكد من أنكِ بخير |
Quiero saber que estás bien. Sólo llámame. Te quiero. | Open Subtitles | فقط لأعرف أنكِ بخير اتصلي بي , أحبك , باي |
Pero, incluso si te vas con otro médico, voy a estar por aquí, porque necesito saber que estás bien. | Open Subtitles | لكن حتى لو تعالجتِ مع طبيب آخر سأبقى هنا , لأني أريد التأكد أنكِ بخير |
Solo quiero estar seguro de que estás bien y si necesitas algo, Yo... | Open Subtitles | أردت التأكد فحسب أنكِ بخير -وإن كنت تحتاجين أي شئ .. |
Bueno, entrenadora, me alegra saber que estás bien. | Open Subtitles | حسناً أيتها المدربة، أنا سعيدة لسماعي أنكِ بخير. |
Di algo, para que sepa que estás bien. | Open Subtitles | قولي شيء فحسب يا عزيزتي، لأشعر أنكِ بخير. |
¿Estás segura de que estás bien sin una cita para el baile esta noche? | Open Subtitles | هل أنتي متأكدة أنكِ بخير بعدم وجود مرافق لك من أجل الحفل الراقص الليلة؟ |
No, no, mira, no hagas esa cosa de chicas que acaba de decir que estás bien porque sientes que estuviste de acuerdo con algunos términos. | Open Subtitles | لا أرأيتي لاتفعلي ماتفعله الفتيات بحيث تقولي أنكِ بخير لانك تشعرين بأنك وافقتي على الشروط |
Nosotros nos quedamos y ayudaremos. ¿Seguro que estás bien? | Open Subtitles | اذهبا , سنبقى هنا ونساعد هل أنتِ متأكدة من أنكِ بخير هنا ؟ |
Como sea, solo quería venir, asegurarme que estás bien, ya sabes, no sentada por ahí escuchando música Emo o algo. | Open Subtitles | على أي حال أرتد فقط الإطمئنان عليكِ والتأكد أنكِ بخير ولستِ جالسة تستمعين لموسيقى كئيبة ..أو ما إلى ذلك |
Bueno, entonces como tu mejor amiga, voy a ir contigo para asegurarme de que estás bien. | Open Subtitles | حسناً، لكوني صديقتكِ المقربة سأذهب معكِ لأتاكد أنكِ بخير |
Dejaré que hable con su esposo. Dígale que está bien y que la tratan bien. | Open Subtitles | سأدعكِ تتحدثى الى زوجكِ اخبريه أنكِ بخير وتُعاملى جيداً |
Se alegra de que estés bien, y te esperará después de la cirugía. | Open Subtitles | , هو سعيد أنكِ بخير سيكون بانتظاركِ بعد الجراحة |
Oh, gracias a dios que estas bien! Oh, sacude mis bolas. | Open Subtitles | أوه، حمداً لله أنكِ بخير! أوه، آذيت خصيتاي |
Pasaron cuatro largos segundos antes de saber que estabas bien. | Open Subtitles | كان. بمدة طويلة، أربع ثوانٍ حتى علمنا أنكِ بخير |
La razón por la que te di este trabajo fue asegurarme de que estás a salvo. | Open Subtitles | سبب إعطائكِ هذه الوظيفة هو أن أستطيع التأكد من أنكِ بخير |