ويكيبيديا

    "أننا لا نملك" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • que no tenemos
        
    • que no teníamos
        
    • que no tengamos
        
    • que no tengo
        
    • si no tenemos
        
    • no disponemos
        
    • que no podemos
        
    que no tenemos un SCIF operativo, así que lo que tengo que decir se queda en esta habitación. Open Subtitles أعلم أننا لا نملك غرفة لتداول المعلومات الحساسة جاهزة، لذا ما سأقوله سيظل في هذه الغرفة.
    Durante las deliberaciones, quedó claro que no tenemos respuestas definitivas en ese sentido. UN وأثناء المداولات، أصبح واضحاً أننا لا نملك إجابات محددة في هذا المجال.
    En las deliberaciones quedó demostrado que no tenemos respuestas definitivas, y el Consejo pidió al sistema de las Naciones Unidas que continuase estudiando la cuestión. UN وأظهرت المداولات أننا لا نملك إجابات قاطعة، وطلب المجلس من منظومة الأمم المتحدة إجراء مزيد من الدراسة للمسألة.
    Cuando le dijimos que no teníamos coche, dijo que daba igual. Open Subtitles وحين قلنا أننا لا نملك سيارة قال أن الأمر لا يهم
    Qué malo que no tengamos uno de esos grandes trajes antibombas, ¿no? Open Subtitles من المؤسف أننا لا نملك إحدى بذلات القنابل الكبيرة، صحيح؟
    El problema es que no tenemos suficientes psiquiatras o psicólogos en el mundo para lograrlo. TED لكن المشكلة هي أننا لا نملك ما يكفي من الأطباء النفسيين أو علماء النفس في العالم للقيام بهذه المهمة.
    Afirmando que no tenemos poder sobre nuestro presente, pasado y futuro, damos demasiada autoridad a los malvados que roban los fondos y piden a Dios que los perdone. TED عن طريق الادعاء أننا لا نملك القوة حيال ماضينا وحاضرنا ومستقبلنا، فإننا نعطي الكثير من النفوذ للأشرار الذين يسرقون الأموال ويلتمسون المغفرة من الرب.
    Cuando nos damos cuenta de que no tenemos todo el tiempo, nuestras prioridades se vuelven más precisas. Las cosas banales pierden importancia. TED عندما ندرك أننا لا نملك كل الوقت الموجود في العالم. تتجلى أمامنا أولوياتنا بوضوح. لا نعير أدنى اهتمام للمسائل التافهة.
    Hablo del hecho de que no tenemos tiempo que perder. TED أنا أتحدث عن حقيقة أننا لا نملك وقتاً نضيّعه.
    Ellos pueden hacer miles de preguntas y a veces descubrimos que no tenemos las respuestas correctas. TED يمكن للأطفال أن يسألوا أطناناً من الأسئلة وأحياناً ندرك ببساطة أننا لا نملك الإجابات المناسبة.
    El concepto de cisne negro da la idea de que no tenemos control alguno sobre nuestro futuro. TED البجعة السوداء تتناسب مع فكرة أننا لا نملك السيطرة على مستقبلنا.
    Pasamos muchísimo tiempo pensando que no tenemos el poder de cambiar el mundo. TED نمضي الكثير من الوقت نفكر في أننا لا نملك القوة الكافية لتغيير العالم.
    Este desgraciado piensa... que no tenemos el dinero para pagar la hipoteca... pero lo tenemos, ¿no es cierto? Open Subtitles هذا الرجل البائس يظن أننا لا نملك النقود لسدا الرهن لكننا نملكها , أليس كذلك ؟
    Le juro que no tenemos nada. Open Subtitles حسناً ، أقسم أننا لا نملك أي شئ ، أقسم لك
    Me temo que no tenemos nada en existencia. Open Subtitles اخشي أننا لا نملك اى شى? في المحل لماذا كل هذا؟
    Sabe de sobra que no tenemos 394 millones de dólares en efectivo. Open Subtitles تعلم جيداً أننا لا نملك 394 مليون دولار نقداً
    ¿ Cómo es que no tenemos poderes? Open Subtitles كيف نعلم أننا لا نملك قدراتنا؟
    Estudiaba los archivos de los estudiantes para tratar de conocerlos mejor y noté que no tenemos las notas de su escuela anterior. Open Subtitles بالمناسبة، كنت أتفحص ملفات الطلبة، محاولاً التعرف عليهم بشكل أفضل... ولاحظت أننا لا نملك أوراق تحويلك من مدرستك السابقة
    Cada vez que le decía que no teníamos nada nuevo veía morir a una parte de ella. Open Subtitles وكل مرة أخبرها فيها أننا لا نملك جديداً ، أرى جزءاً منها يموت
    Sin embargo, ello no significa que no tengamos ideales y convicciones. UN ولكن هذا لا يعني أننا لا نملك مُثُلا عليا واقتناعات راسخة.
    Posiblemente en mi mejor hora, y desde luego con mi mejor sombrero. Pero me temo que no tengo tiempo Open Subtitles ستكون هذه أفضل لحظاتي، خاصة وأنا أرتدي أفضل قبعاتي، لكن أخشى أننا لا نملك الوقت
    E incluso si no tenemos a nuestros novios, aún tenemos nuestros sueños y nuestra ambición. Open Subtitles وبالرغم من أننا لا نملك عشاقنا، مازلت لدينا أحلامنا وطموحاتنا.
    Pero no disponemos de información suficiente para llegar a la conclusión de que funcionará con toda fiabilidad en condiciones reales. UN غير أننا لا نملك معلومات كافية تمكننا من الخلوص إلى أن بإمكاننا العمل بصورة موثوقة في ظروف واقعية.
    Sin embargo, la razón por la que no podemos constatar las mejoras es que no disponemos de los criterios para dictaminar dónde y cómo han mejorado. UN ولكن السبب في عدم تمكننا من تسجيل أوجه التحسن هو أننا لا نملك المعايير للحكم على مواضع التحسن وكيفيته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد