| [Posteriormente, las delegaciones de Viet Nam, Bulgaria, Nigeria y los Países Bajos informaron a la Secretaría de que habían tenido la intención de votar a favor del proyecto de resolución.] | UN | بعد ذلك، أبلغت وفود فيت نام وبلغاريا ونيجيريا وهولندا الأمانة العامة أنها كانت تنوي التصويت مؤيدة. |
| [Posteriormente las delegaciones de Botswana, Kenya y Zimbabwe informaron a la Secretaría de que habían tenido la intención de votar a favor.] | UN | [فيما بعد، أبلغت وفود بوتسوانا وكينيا وزمبابوي الأمانة العامة أنها كانت تنوي التصويت مؤيدة]. |
| [Posteriormente, las delegaciones de Bangladesh, Botswana y Burkina Faso informaron a la Secretaría de que habían tenido la intención de votar a favor] | UN | [بعد ذلك، أبلغت وفود بنغلاديش وبوتسوانا وبوركينا فاسو الأمانة العامة أنها كانت تنوي التصويت مؤيدة]. |
| * Posteriormente a la votación, las delegaciones de Barbados y Gambia informaron a la Secretaría que tenían la intención de votar a favor. | UN | بعد التصويت أبلغت وفود بربادوس وجزر سليمان وغامبيا وهايتي اﻷمانة العامة أنها كانت تنوي التصويت مؤيدة. |
| Posteriormente a la votación, las delegaciones de las Bahamas, la República Democrática Popular Lao, Maldivas, Níger, Noruega, Omán, Perú, Qatar, Swazilandia y la República Unida de Tanzanía informaron a la Secretaría que tenían la intención de votar a favor. | UN | بعد التصويت، أبلغت وفود جزر البهاما، وجمهورية تنزانيا المتحدة، وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، وسوازيلند، وعمان، وقطر، وملديف، والنرويج، والنيجر اﻷمانة العامة أنها كانت تنوي التصويت مؤيدة. |
| [Posteriormente, las delegaciones de Bangladesh, Burkina Faso, Etiopía, Lesotho y Tayikistán informaron a la Secretaría de que su intención había sido votar a favor] | UN | [بعد ذلك، أبلغت وفود إثيوبيا وبنغلاديش وبوركينا فاسو وطاجيكستان وليسوتو الأمانة العامة أنها كانت تنوي التصويت مؤيدة]. |
| [Posteriormente, las delegaciones de Angola, el Iraq y Mauritania informaron a la Secretaría de que habían tenido la intención de votar a favor] | UN | ]بعد ذلك أبلغت وفود أنغولا والعراق وموريتانيا الأمانة العامة أنها كانت تنوي التصويت مؤيدة.[ |
| * Las delegaciones de Bangladesh, Ghana y Nicaragua informaron posteriormente a la Comisión que habían tenido la intención de votar a favor del proyecto de resolución. | UN | * أبلغت وفود بنغلاديش وغانا ونيكاراغوا اللجنة، في وقت لاحق، أنها كانت تنوي التصويت لصالح مشروع القرار. |
| [Posteriormente, las delegaciones de Gambia, Guinea-Bissau y Lesotho informaron a la Secretaría de que habían tenido la intención de votar a favor.] | UN | [بعد ذلك أبلغت وفود غامبيا وغينيا - بيساو وليسوتو الأمانة العامة أنها كانت تنوي التصويت مؤيدة] |
| [Posteriormente, las delegaciones de la Jamahiriya Árabe Libia, Maldivas y Turquía informaron a la Secretaría de que habían tenido la intención de votar a favor] | UN | ]فيما بعد، أبلغت وفود الجماهيرية العربية الليبية وملديف وتركيا الأمانة العامة أنها كانت تنوي التصويت مؤيدة.[ |
| [Posteriormente, las delegaciones del Camerún, San Vicente y las Granadinas y Arabia Saudita informaron a la Secretaría de que habían tenido la intención de votar a favor] | UN | ]بعد ذلك أبلغت وفود سانت فنسنت وجزر غرينادين، والكاميرون، والمملكة العربية السعودية اﻷمانة العامة أنها كانت تنوي التصويت مؤيدة.[. |
| [Posteriormente, las delegaciones de Gambia, Guinea-Bissau y Lesotho informaron a la Secretaría de que habían tenido la intención de votar a favor, y la delegación de Nauru de que había tenido intención de votar en contra.] | UN | [بعد ذلك، أبلغت وفود غامبيا وغينيا - بيساو وليسوتو الأمانة العامة أنها كانت تنوي التصويت مؤيدة وأبلغ وفد ناورو أنه كان ينوي التصويت معارضا.] |
| [Posteriormente, las delegaciones de Gambia, Guinea-Bissau y Lesotho informaron a la Secretaría de que habían tenido la intención de votar a favor, y la delegación de Nauru de que había tenido la intención de votar en contra.] | UN | [بعد ذلك أبلغت، وفود غامبيا وغينيا - بيساو وليسوتو الأمانة العامة أنها كانت تنوي التصويت مؤيدة وأبلغ وفد ناورو أنه كان ينوي التصويت معارضا.] |
| [Posteriormente, las delegaciones de Bolivia, Burkina Faso y el Sudán informaron a la Secretaría de que habían tenido la intención de votar a favor. La delegación de los Estados Unidos de América informó a la Secretaría de que había tenido la intención de votar en contra] | UN | [فيما بعد، أبلغت وفود بوليفيا وبوركينا فاسو والسودان الأمانة العامة أنها كانت تنوي التصويت مؤيدة؛ وأبلغها وفد الولايات المتحدة الأمريكية أنه كان ينوي التصويت معارضا]. |
| [Posteriormente, las delegaciones de Argelia, Bahrein, la República Democrática del Congo y Saint Kitts y Nevis indicaron a la Secretaría que habían tenido la intención de votar a favor] | UN | [بعد ذلك أبلغت وفود الجزائر والبحرين وجمهورية الكونغو الديمقراطية وسانت كيتس ونيفيس الأمانة العامة أنها كانت تنوي التصويت مؤيدة.] |
| [Posteriormente, las delegaciones de Bahrein, Belice, Cabo Verde, Kuwait, y la República Democrática Popular Lao informaron a la Secretaría que tenían la intención de votar a favor] | UN | بعد ذلــــك أبلغـــت وفــود البحريــن وبليز وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية والرأس اﻷخضر والكويت اﻷمانة العامة أنها كانت تنوي التصويت مؤيدة. |
| [Posteriormente, las delegaciones de Granada, Letonia, Mauritania, Mozambique, Noruega y la República Unida de Tanzanía informaron a la Secretaría que tenían la intención de votar a favor] | UN | بعد ذلك، أبلغت وفود غرينادا ولاتفيا وموريتانيا وموزامبيق والنرويج وجمهورية تنزانيا المتحدة اﻷمانة العامة أنها كانت تنوي التصويت مؤيدة. |
| [Posteriormente, las delegaciones de Granada, Mauritania, Mozambique y la República Unida de Tanzanía informaron a la Secretaría que tenían la intención de votar a favor] | UN | ]بعد ذلك، أبلغت وفود جمهورية تنزانيا المتحدة وغرينادا وموريتانيا وموزامبيق اﻷمانة العامة أنها كانت تنوي التصويت مؤيدة[. |
| [Posteriormente, las delegaciones del Afganistán, Angola y Guinea informaron a la Secretaría que tenían la intención de votar a favor, y la delegación de Letonia informó que tenía la intención de abstenerse] | UN | ]بعد ذلك، أبلغت وفود أفغانستان وأنغولا وغينيا الأمانة العامة أنها كانت تنوي التصويت مؤيدة؛ وأبلغ وفد لاتفيا أنه كان ينوي الامتناع عن التصويت.[ |
| [Posteriormente, las delegaciones de Bangladesh, Burkina Faso y Etiopía informaron a la Secretaría de que su intención había sido votar a favor] | UN | [بعد ذلك، أبلغت وفود بنغلاديش وبوركينا فاسو وإثيوبيا الأمانة العامة أنها كانت تنوي التصويت مؤيدة.] |
| [Posteriormente, las delegaciones de Bangladesh, Burkina Faso, Etiopía, y Swazilandia informaron a la Secretaría de que su intención había sido votar a favor; la delegación de Turquía informó a la Secretaría de que su intención había sido votar en contra] | UN | [بعد ذلك، أبلغت وفود إثيوبيا وبنغلاديش وبوركينا فاسو وسوازيلند الأمانة العامة أنها كانت تنوي التصويت مؤيدة؛ وأبلغ وفد تركيا أنه كان ينوي التصويت معارضا.] |