ويكيبيديا

    "أنها لا تعتبر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • que no se considera
        
    • que no se consideraba
        
    • que no considera que
        
    • que no consideraban que
        
    • que nos e considera
        
    • que no creía que el
        
    • que no se consideran
        
    • que no consideraba que
        
    De conformidad con el párrafo 2 del artículo 29, el Gobierno de la República Libanesa declara que no se considera obligado por el párrafo 1 del mismo artículo. UN ووفقا للفقرة ٢ من المادة ٢٩، تعلن حكومة الجمهورية اللبنانية أنها لا تعتبر نفسها ملزمة بأحكام الفقرة ١ من هذه المادة.
    En virtud del párrafo 2 del artículo 19, el Gobierno de la República Libanesa declara que no se considera obligado por lo dispuesto en el párrafo 1 de ese artículo. UN ووفقا للفقرة ٢ من المادة ٢٩، تعلن حكومة الجمهورية اللبنانية أنها لا تعتبر نفسها ملزمة بأحكام الفقرة ١ من هذه المادة.
    En virtud del párrafo 2 del artículo 19, el Gobierno de la República Libanesa declara que no se considera obligado por lo dispuesto en el párrafo 1 de ese artículo. LIECHTENSTEIN UN ووفقا للفقرة 2 من المادة 29، تعلن حكومة الجمهورية اللبنانية أنها لا تعتبر نفسها ملزمة بأحكام الفقرة 1 من هذه المادة.
    En virtud del párrafo 2 del artículo 19, el Gobierno de la República Libanesa declara que no se considera obligado por lo dispuesto en el párrafo 1 de ese artículo. UN ووفقا للفقرة 2 من المادة 29، تعلن حكومة الجمهورية اللبنانية أنها لا تعتبر نفسها ملزمة بأحكام الفقرة 1 من هذه المادة.
    396. China declaró en su reserva que no se consideraba vinculada por el párrafo 2 del artículo 35. UN 396- وذكرت الصين في تحفظها أنها لا تعتبر نفسها ملزمة بأحكام الفقرة 2 من المادة
    El Gobierno de Jamaica declara que no se considera obligado por lo dispuesto en el párrafo 1 del artículo 29 de la Convención. UN تعلن حكومة جامايكا أنها لا تعتبر نفسها ملزمة بأحكام الفقرة 1 من المادة 29 من الاتفاقية.
    En virtud de lo dispuesto en el párrafo 2 del artículo 29, el Gobierno de la República Libanesa declara que no se considera obligado por las disposiciones del párrafo 1 de ese artículo. UN ووفقا للفقرة 2 من المادة 29، تعلن حكومة الجمهورية اللبنانية أنها لا تعتبر نفسها ملزمة بأحكام الفقرة 1 من هذه المادة.
    El Gobierno de la República Islámica del Pakistán declara que no se considera obligado por el párrafo 1 del artículo 29 de la Convención. UN تعلن حكومة جمهورية باكستان الإسلامية أنها لا تعتبر نفسها ملزمة بالفقرة 1 من المادة 29 من الاتفاقية.
    El Gobierno de Jamaica declara que no se considera obligado por lo dispuesto en el párrafo 1 del artículo 29 de la Convención. UN تعلن حكومة جامايكا أنها لا تعتبر نفسها ملزمة بأحكام الفقرة 1 من المادة 29 من الاتفاقية.
    En virtud de lo dispuesto en el párrafo 2 del artículo 29, el Gobierno de la República Libanesa declara que no se considera obligado por las disposiciones del párrafo 1 de ese artículo. UN ووفقاً للفقرة 2 من المادة 29، تعلن حكومة الجمهورية اللبنانية أنها لا تعتبر نفسها ملزمة بأحكام الفقرة 1 من هذه المادة.
    El Gobierno de la República Islámica del Pakistán declara que no se considera obligado por el párrafo 1 del artículo 29 de la Convención. UN تعلن حكومة جمهورية باكستان الإسلامية أنها لا تعتبر نفسها ملزمة بالفقرة 1 من المادة 29 من الاتفاقية.
    El Gobierno de Jamaica declara que no se considera obligado por lo dispuesto en el párrafo 1 del artículo 29 de la Convención. UN تعلن حكومة جامايكا أنها لا تعتبر نفسها ملزمة بأحكام الفقرة 1 من المادة 29 من الاتفاقية.
    En virtud de lo dispuesto en el párrafo 2 del artículo 29, el Gobierno de la República Libanesa declara que no se considera obligado por las disposiciones del párrafo 1 de dicho artículo. UN ووفقاً للفقرة 2 من المادة 29، تعلن حكومة الجمهورية اللبنانية أنها لا تعتبر نفسها ملزمة بأحكام الفقرة 1 من هذه المادة.
    El Gobierno de la República Islámica del Pakistán declara que no se considera obligado por el párrafo 1 del artículo 29 de la Convención. UN تعلن حكومة جمهورية باكستان الإسلامية أنها لا تعتبر نفسها ملزمة بالفقرة 1 من المادة 29 من الاتفاقية.
    El Gobierno argentino manifiesta que no se considera obligado por el párrafo 1 del artículo 29 de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN تعلن الحكومة اﻷرجنتينية أنها لا تعتبر نفسها ملزمة بالفقرة ١ من المادة ٢٩ من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    " El Gobierno de Lesotho declara que no se considera obligado por el artículo 2 en la medida en que éste esté en conflicto con las disposiciones constitucionales de Lesotho relativas a la sucesión del trono del Reino de Lesotho y la legislación relativa a la sucesión de la jefatura de los clanes familiares. UN ' تعلن حكومة مملكة ليسوتو أنها لا تعتبر نفسها ملزمة بالمادة ٢ لتعارضها مع اﻷحكام الدستورية لليسوتو فيما يتعلق بخلافة عرش مملكة ليسوتو والقانون المتعلق بخلافة رئاسة القبائل.
    " El Gobierno de Lesotho declara que no se considera obligado por el artículo 2 en la medida en que éste esté en conflicto con las disposiciones constitucionales de Lesotho relativas a la sucesión del trono del Reino de Lesotho y la legislación relativa a la sucesión de la jefatura de los clanes familiares. UN تعلن حكومة مملكة ليسوتو أنها لا تعتبر نفسها ملزمة بالمادة ٢ لتعارضها مع اﻷحكام الدستورية لليسوتو فيما يتعلق بخلافة عرش مملكة ليسوتو والقانون المتعلق بخلافة رئاسة القبائل.
    El Gobierno de la República Popular del Congo declara que no se considera obligado por las disposiciones de los párrafos 3 y 4 del artículo 13. UN تعلن حكومة جمهورية الكونغو الشعبية أنها لا تعتبر نفسها ملزمة بأحكام الفقرتين 3 و4 ... من المادة 13.
    3. Cada Estado Parte podrá, en el momento de la firma, ratificación, aceptación o aprobación de la presente Convención o adhesión a ella, declarar que no se considera vinculado por el párrafo 2 del presente artículo. UN 3- يجوز لكل دولة طرف أن تعلن، وقت التوقيع أو التصديق على هذه الاتفاقية أو قبولها أو اقرارها أو الانضمام اليها، أنها لا تعتبر نفسها ملزمة بالفقرة 2 من هذه المادة.
    402. La República Democrática Popular Lao declaró en su reserva que no se consideraba vinculada por el párrafo 2 del artículo 35. UN 402- وذكرت جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية في تحفظها أنها لا تعتبر نفسها ملزمة بأحكام الفقرة 2 من المادة 35.
    La República de Belarús confirma que no considera que los actos terroristas son infracciones de índole política respecto de las cuales puede denegarse la extradición. UN تؤكد جمهورية بيلاروس أنها لا تعتبر الأعمال الإرهابية جرائم سياسية تبيح رفض طلبات تسليم المطلوبين.
    Estas delegaciones señalaron que no consideraban que los problemas radicaran en el contenido de la presente agenda ni en las prioridades aceptadas por la comunidad internacional en la esfera del desarme que seguían considerando pertinentes, sino más bien en su aplicación. UN وأشارت هذه الوفود إلى أنها تعتبر أن جذور المشاكل ليست في محتوى جدول اﻷعمال الراهن، أو في اﻷولويات التي قبلها المجتمع الدولي في ميدان نزع السلاح والتي لا تزال ذات صلة في رأيها، وإنما هي في تنفيذها.
    2. Cada Estado, al momento de firmar, ratificar, aceptar o aprobar el presente Convenio o adherirse a él, podrá declarar que nos e considera obligado por el párrafo 1 del presente artículo. UN 2 - يجوز لأية دولة أن تعلن لدى التوقيع على هذه الاتفاقية أو التصديق عليها أو قبولها أو الموافقة عليها، أو لدى الانضمام إليها، أنها لا تعتبر نفسها ملزمة بالتقيد بالفقرة 1 من هذه المادة.
    El OOPS señaló que no creía que el problema existiera a nivel de todo el sistema y que la revisión de todos los contratos resultaría onerosa. UN 50 - وذكرت الأونروا أنها لا تعتبر هذا الأمر مشكلةً منتشرة على صعيد الوكالة، وأضافت أن استعراض جميع العقود إجراءٌ مرهق.
    Diecisiete Estados han dicho que no se consideran objeto de amenazas y tres consideran que no existe una amenaza para su región. UN وقالت 17 دولة أنها لا تعتبر نفسها مهددة، بينما أعربت ثلاث دول عن اعتقادها بعدم وجود خطر على الصعيد الإقليمي.
    La Comisión de Administración Pública Internacional indicó que no consideraba que los incentivos financieros especiales de retención fueran apropiados porque su uso no estaba previsto en el régimen común y, por lo tanto, establecerían un precedente. UN فأوضحت اللجنة أنها تعتبر أن منح حوافز مالية خاصة للاحتفاظ بالموظفين أمر غير ملائم إذ أن النظام الموحد لا يخصص مبالغ لهذا الغرض، وأن منحها بصفتها هذه سيشكل سابقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد