ويكيبيديا

    "أنها لن تكون" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • que no será
        
    • que no sería
        
    • que no estará
        
    • que no serán
        
    • que no serían los
        
    • que no se considera
        
    • que nunca sería
        
    • de que no serían
        
    • no será ella
        
    • que no estaría
        
    • que no va a ser
        
    • que no estarán
        
    • que no iba a estar
        
    Y estamos seguros de que no será el último instrumento multilateral que se apruebe. UN ونحن متيقنون أنها لن تكون الصك اﻷخير المتعدد اﻷطراف الذي سيتم اعتماده.
    Es hora de que se dé cuenta de que no será la única. Open Subtitles لقد حان الوقت لتعرف أنها لن تكون الطفلة الوحيدة فى الأسرة
    Desde el primer día en que China comenzó a poseer armas nucleares, anunció solemnemente que no sería la primera en utilizarlas. UN ومنذ اليوم اﻷول الذي بدأت فيه الصين بامتلاك اﻷسلحة النووية، أعلنت رسميا أنها لن تكون البادئة باستعمالها.
    En 2004, Rusia dijo que no sería la primera en emplazar armas, del tipo que fueran, en el espacio ultraterrestre. UN وفي عام 2004 أعلنت روسيا أنها لن تكون أول من ينشر أي نوع من الأسلحة في الفضاء الخارجي.
    Todo Estado podrá declarar en cualquier momento que no estará vinculado por el capítulo V. UN يجوز للدولة أن تعلن في أي وقت أنها لن تكون ملزمة بأحكام الفصل الخامس.
    No importa cuantas toneladas de medicamentos y de mosquiteros distribuyamos, sabemos que no serán suficientes si no invertimos en las personas y en las capacidades locales. UN ومهما كانت كميات الأدوية وناموسيات البعوض التي نوزعها، فإننا نعرف أنها لن تكون كافية ما لم نستثمر في الناس وفي القدرة المحلية.
    Observando la importancia de las declaraciones políticas formuladas por varios Estados en el sentido de que no serían los primeros en emplazar armas en el espacio ultraterrestre, UN وإذ تلاحظ أهمية البيانات السياسية التي أدلى بها عدد من الدول() معلنة أنها لن تكون أول من يضع أسلحة في الفضاء الخارجي،
    El Gobierno de la República Francesa declara, en cumplimiento del párrafo 2 del artículo 29 de la Convención, que no se considera obligado por lo dispuesto en el párrafo 1 del artículo 29. UN تعلن حكومة الجمهورية الفرنسية، عملا بالفقرة ٢ من المادة ٢٩ من الاتفاقية، أنها لن تكون ملزمة بأحكام الفقرة ١ من المادة ٢٩. فنزويـلا
    Nos percatamos de que no será un proceso fácil ni rápido, habida cuenta de la rigidez política y de las políticas de exclusión política a que estuvo sometido ese país durante decenios. UN وندرك أنها لن تكون عملية سهلة أو سريعة، نظرا للتصلب السياسي وسياسات الاستبعاد السياسي التي تعرض لها ذلك البلد لعقود.
    Por consiguiente, la India ha declarado que no será la primera en lanzar un ataque nuclear, pero que responderá con represalias punitivas si es atacada con armas nucleares. UN وعلى ذلك أعلنت الهند أنها لن تكون الأولى في توجيه ضربة نووية ولكنها سترد بردع عقابي إذا هوجمت بأسلحة نووية.
    Deseamos expresar nuestro agradecimiento a los Estados que han expresado su profundo reconocimiento por la declaración de la Federación de Rusia de que no será el primer país que emplace armas de uno u otro tipo en el espacio ultraterrestre. UN ونحن نعرب عن تقديرنا للدول التي رحبت بإعلان روسيا أنها لن تكون المبادِرة بوضع أسلحة من أي نوع في الفضاء الخارجي.
    ¿O vas a vivir huyendo durante el resto de tu vida, la cual te prometo que no será muy larga? Open Subtitles أو ستعيش هارباً لبقية حياتك, التي أعدك أنها لن تكون طويلة؟
    En 2004, Rusia declaró que no sería el primer país que desplegara armas de cualquier tipo en el espacio ultraterrestre. UN وقد أعلنت السنة الماضية أنها لن تكون أول من يبادر بوضع أسلحة من أي نوع في الفضاء الخارجي.
    Todos sabíamos que no sería fácil. UN فقد كان كل شخص يعرف أنها لن تكون عملية سهلة.
    Estaba pensando que no sería muy mala idea irnos, porque hay demasiados tornados. Open Subtitles كنت أفكر أنها لن تكون فكره سيئة ان رحلنا من هنا بسبب وجود عدد كبير من الاعاصير
    Todo Estado podrá declarar en cualquier momento que no estará vinculado por el capítulo V. UN يجوز للدولة أن تعلن في أي وقت أنها لن تكون ملزمة بأحكام الفصل الخامس.
    Todo Estado podrá declarar en cualquier momento que no estará vinculado por el capítulo V. UN يجوز للدولة أن تعلن في أي وقت أنها لن تكون ملزمة بأحكام الفصل الخامس.
    Siempre Oramos para que su nuevo modelos estarán brillante pero algo saben que no serán y luego nunca lo son. Open Subtitles نحن نصلي دائما أن لهم جديدة وسوف تكون النماذج الرائعة ولكن نوع من أعرف أنها لن تكون وبعد ذلك أبدا هي.
    Observando la importancia de las declaraciones políticas formuladas por varios Estados en el sentido de que no serían los primeros en emplazar armas en el espacio ultraterrestre, UN وإذ تلاحظ أهمية البيانات السياسية التي أدلى بها عدد من الدول معلنة أنها لن تكون أول من يضع أسلحة في الفضاء الخارجي()،
    El Gobierno de la República Francesa declara, en cumplimiento del párrafo 2 del artículo 29 de la Convención, que no se considera obligado por lo dispuesto en el párrafo 1 del artículo 29. UN تعلن حكومة الجمهورية الفرنسية، عملا بالفقرة ٢ من المادة ٢٩ من الاتفاقية، أنها لن تكون ملزمة بأحكام الفقرة ١ من المادة ٢٩. فنزويـلا
    Me dijo que quería asegurarse de que nunca sería una obligación o una carga para nadie en ningún momento de su vida. TED أخبرتني أنها أرادت أن تتأكد من أنها لن تكون أبدًا عبئًا علي شخص في أي مرحلة من مراحل حياتها.
    Los Estados no poseedores de armas nucleares decidieron adherirse al TNP, conscientes del carácter discriminatorio de este tratado, en la inteligencia de que no serían blanco del empleo o de la amenaza del empleo de armas nucleares. UN وقررت هذه الدول الانضمام إلى المعاهدة، وهي تدرك طابعها التمييزي، وذلك من منطلق فهمها أنها لن تكون عرضة لاستعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها.
    Excepto que no será ella quien los vista. Open Subtitles ما عدا أنها لن تكون من يقوم بذلك
    Mírame a los ojos y dime que no estaría más segura. Open Subtitles انظر الى عيني و أخبرني أنها لن تكون أكثر أمانا
    Como creas que va a ser tu vida, sólo aprende, que no va a ser como eso. Open Subtitles أيًا كان ما تعتقَده بشأن ما ستكونَه حياتَـك فقط أبقى على علَم ، أنها لن تكون بأي شكل كما تعتقَد
    Sí, significa que no estarán en casa y la abuela estará en la reunión de su instituto, así que estaremos solos. Open Subtitles نعم، فهذا يعني أنها لن تكون منزل والجدة في وجهها لم شمل المدرسة الثانوية، ولذا فإننا سوف تكون وحدها.
    Has dicho que no iba a estar claro hasta que este en remisión durante tres años. Open Subtitles قلت بنفسك أنها لن تكون في واضحة حتى أنها كانت في مغفرة لمدة ثلاث سنوات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد