Tomando nota de que el comercio internacional de anhídrido acético determina que la cooperación regional, internacional y multilateral sea fundamental para evitar su desvío hacia canales ilícitos, | UN | وإذ تلاحظ أن التجارة الدولية في أنهيدريد الخل تجعل التعاون الاقليمي والدولي والمتعدد الأطراف ضروريا لمنع تسريب أنهيدريد الخل الى القنوات غير المشروعة، |
En particular, se ocupan de la represión del contrabando de anhídrido acético, un compuesto químico fundamental utilizado en la conversión de la morfina en heroína. | UN | وهي تعالج على وجه الخصوص تهريب أنهيدريد الخل، وهو مادة كيميائية رئيسية مستخدمة لتحويل المورفين إلى هيروين. |
La República Islámica del Irán se incautó de una gran cantidad de anhídrido acético en el año 2000 en colaboración con otro Estado. | UN | وضبطت جمهورية إيران الإسلامية كمية كبيرة من أنهيدريد الخل في عام 2000 بالتعاون مع دولة أخرى. |
Por consiguiente, se ha impedido la llegada de varios cientos de toneladas de anhídrido acético al Afganistán. | UN | وبالتالي، حيل دون وصول عدة مئات من أطنان أنهيدريد الخل إلى أفغانستان. |
En el marco de la iniciativa TARCET, las autoridades iraníes se incautaron de 16 toneladas de cloruro de acetilo y 5 toneladas de anhídrido acético en el puerto marítimo de Bandar Abbas. | UN | وفي إطار مبادرة تارسيت، ضبطت السلطات الإيرانية 16 طنا من كلوريد الخل و5 أطنان من أنهيدريد الخل في ميناء بندر عباس. |
También notificaron importantes incautaciones de anhídrido acético y otras sustancias químicas utilizadas para la fabricación de drogas ilícitas. | UN | وأفادوا كذلك عن ضبط كميات هامة من أنهيدريد الخل وغيره من المواد الكيميائية المستعملة في تصنيع المخدرات غير المشروع. |
19. " Deseo referirme especialmente a la necesidad de marcar el anhídrido acético, es decir, teñirlo de determinado color en las plantas de fabricación. | UN | 19- " أودُّ بشكل خاص أن أتحدَّث عن الحاجة إلى وسم أنهيدريد الخل، أي صبغه بلون معيَّن في أماكن التصنيع. |
En el Pakistán, el anhídrido acético figuraba en una lista restringida a los efectos de la importación; el mismo régimen de fiscalización aplicable a los estupefacientes se aplicaba también al anhídrido acético y a la acetona. | UN | ففي باكستان، وضع أنهيدريد الخل في قائمة المواد التي يخضع استيرادها لقيود معينة؛ وصار نظام المراقبة المفروض على المخدرات منطبقا على أنهيدريد الخل والأستيون. |
2. Operación Topacio: vigilancia del anhídrido acético | UN | 2- عملية توباز: رصد أنهيدريد الخل |
245. Desde la celebración del período extraordinario de sesiones, los Estados Miembros han prestado creciente atención al anhídrido acético. | UN | 245- ومنذ انعقاد الدورة الاستثنائية، أولت الدول الأعضاء اهتماما متزايدا لمادة أنهيدريد الخل. |
En 1998 se informó a la Junta de las mayores incautaciones de anhídrido acético jamás realizadas, que ascendieron a más de 155 toneladas. | UN | فقد بلغت المضبوطات السنوية من أنهيدريد الخل، التي أبلغت الى الهيئة عن عام 1998 أعلى معدل لها، حيث ضبط ما يزيد على 155 طنا منها. |
3. Traslado del anhídrido acético y el permanganato potásico del Cuadro II al Cuadro I de la Convención de 1988 | UN | 3- نقل أنهيدريد الخل وبرمنغنات البوتاسيوم من الجدول الثاني الى الجدول الأول لاتفاقية 1988 |
En virtud de lo dispuesto en el párrafo 5 del artículo 12 de la Convención de 1988, la Comisión podrá decidir, por mayoría de dos tercios de sus miembros, si se han de trasladar el anhídrido acético y el permanganato potásico del Cuadro II al Cuadro I de la Convención de 1988. | UN | ووفقا للفقرة 5 من المادة 12 من اتفاقية 1988، يجوز للجنة أن تقرر، بأغلبية ثلثي أعضائها، نقل أو عدم نقل أنهيدريد الخل وبرمنغنات البوتاسيوم من الجدول الثاني الى الجدول الأول لاتفاقية 1988. |
En virtud de lo dispuesto en el párrafo 5 del artículo 12 de la Convención de 1988, la Comisión podrá decidir, por mayoría de dos tercios de sus miembros, si se han de trasladar el anhídrido acético y el permanganato potásico del Cuadro II al Cuadro I de la Convención de 1988. | UN | ووفقا للفقرة 5 من المادة 12 من اتفاقية 1988، يجوز للجنة أن تقرر، بأغلبية ثلثي أعضائها، نقل أو عدم نقل أنهيدريد الخل وبرمنغنات البوتاسيوم من الجدول الثاني الى الجدول الأول لاتفاقية 1988. |
Resolución 35/1. Fiscalización del anhídrido acético | UN | القرار 35/1- مراقبة أنهيدريد الخل |
Reafirmando que la fiscalización del anhídrido acético, precursor utilizado con frecuencia en la fabricación ilícita de heroína, es un componente fundamental de una estrategia amplia de lucha contra los estupefacientes, | UN | وإذ تؤكد مجددا أن مراقبة أنهيدريد الخل، وهو مادة سليفة يكثر استخدامها في الصنع غير المشروع للهيروين، هي عنصر جوهري لاستراتيجية شاملة لمكافحة المخدرات، |
En el 2001, la Comisión decidió transferir el anhídrido acético y el permanganato de potasio del cuadro II al cuadro I de la Convención de 1988. | UN | وفي عام 2001، قررت اللجنة نقل كل من أنهيدريد الخل وبرمنغنات البوتاسيوم من الجدول الثاني إلى الجدول الأول لاتفاقية عام 1988. |
Seguía siendo muy elevada la cantidad de anhídrido acético que estaba al alcance de los traficantes y que se utilizaba para la fabricación de heroína en el Afganistán. " | UN | فلا تزال كميات كبيرة جدا من أنهيدريد الخل لا تجد طريقها إلى تجار المخدرات وتُستخدم لصنع الهيروين في أفغانستان. " |
El Gobierno de Croacia indicó que en 2003 se había llevado a cabo la incautación de 20.330 kilogramos de anhídrido acético como resultado de la cooperación entre Croacia, Macedonia y Serbia y Montenegro. | UN | وأفادت حكومة كرواتيا بأن ضبطية لكمية من أنهيدريد الخل تبلغ 330 20 كيلوغراما قد تمت في عام 2003 نتيجة للتعاون بين صربيا والجبل الاسود وكرواتيا ومقدونيا. |
Por primera vez desde 2001, las autoridades nacionales del Pakistán y de la República Islámica del Irán, entre las de otros países vecinos, decomisaron cantidades muy importantes de anhídrido acético. | UN | واستولت السلطات الوطنية في باكستان وجمهورية إيران الإسلامية بين بلدان مجاورة أخرى على كميات كبيرة جدا من أنهيدريد الخل، وهي أول عمليات حجز تجري منذ عام 2001. |