ويكيبيديا

    "أنه إن لم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • que si no
        
    Y no sé por qué fue esa mañana, pero cuando miré hacia afuera, supe que si no me iba, mis tres niños pequeños morirían. TED ولكن لا أعرف لماذا في ذاك الصباح بالتحديد عندما نظرت خارجاً، أدركت أنه إن لم أغادر، فقد يموت أطفالي الثلاثة.
    Le dije que si no dejaba de molestar, se las vería conmigo. Open Subtitles أخبرته أنه إن لم يغرب عن وجهي، فسآخذكِ للرقص بالشارع
    Recuerdo que si no hubiese sido por ti, yo no estaría aquí. Open Subtitles أتذكر أيضا أنه إن لم أكن لأجلك فلن أكون هنا
    Se negó a hacerlo y se le advirtió tres veces de que si no obedecía se utilizaría el pulverizador OC. UN وطلب إليه أن يجثو على سريره لتقييد يديه فرفض وحُذر ثلاث مرات من أنه إن لم ينصع فسيرش بغاز أوريسين كابسيكوم.
    Es evidente que si no se atacan las causas profundas del terrorismo, las iniciativas de lucha contra este flagelo no tendrán un efecto duradero. UN 84 - وأضاف أن من الواضح أنه إن لم تعالج الأسباب الجذرية للإرهاب، لن يكون لجهود مكافحة الإرهاب أثر باق.
    El representante de una organización no gubernamental dijo que si no pudiese llegarse a un consenso sobre el tema, debido a la oposición de un pequeño número de Partes, debería resolverse mediante votación. UN وذَكر ممثل إحدى المنظمات غير الحكومية أنه إن لم يتحقق توافق في الآراء بشأن هذه المسألة بسبب معارضة عدد صغير من الأطراف فيمكن حلّ المسألة عن طريق التصويت.
    Opinó que, si no se cuenta a los individuos o grupos de individuos, estos no pueden ser considerados en las políticas públicas y sus reivindicaciones no podrán ser satisfechas. UN ورأى أنه إن لم يُحصَ الأفراد أو جماعات الأفراد، فلن يمكن أخذهم في الاعتبار في السياسات العامة ولن يمكن تلبية مطالبهم.
    Sólo quería que supieras que si no te haces rico, siempre puedes volver y trabajar para mí. Open Subtitles أردت أن تعرف و حسب أنه إن لم تجني المليون يمكنك العودة و العمل هنا لحسابي
    No, dile a ese hijo de puta de Tanaka que si no me llama en una hora voy a ir a su oficina, encontrarle y le voy a patear el culo. Open Subtitles و الآن اخبر هذا الحقير أنه إن لم يتصل بي بعد ساعة فسأذهب لمكتبه، و أجده و أحطم أنفه
    Y parece que si no se corrige... los dos chocarán con el sol, y serán evaporados. Open Subtitles و يبدو أنه إن لم يتم أصلاح المسار أنتما الإثنان .. ستصطدما بالشمس وتتبخرا
    Sólo pensé que si no estás trabajando, podrías querer algo con qué pasar el tiempo. Open Subtitles ظننت فقط أنه إن لم تعملي فربما تتسلين بشئ ما
    Significa que si no confían en ti, deberías ganarte esa desconfianza. Open Subtitles يعني أنه إن لم يثقا بك فيجب أن تستحق ذلك
    Porque sabía que si no te ibas, acabarías en la cárcel. Open Subtitles لأني عرفت أنه إن لم تغادر، سينتهي بك الأمر في السجن
    Bueno, honestamente, pensé que si no conseguía el puesto, podría usar la investigación para conseguir otro trabajo. Open Subtitles بصراحة، فكرت أنه إن لم أحصل على العمل قد أستعمل البحث للحصول على عمل آخر
    Hicimos un trato, tu humana y yo. que si no mataba a nadie, trabajaría para mí cuando quiera. Open Subtitles لقد عقدنا إتفاق ، بينها وبيني ، أنه إن لم أقتل أحد ، فسوف تعمل لديّ كما أرغب
    Me dijiste que si no regresabas en el tiempo ella nunca se enamoraría de ti. Open Subtitles أنت أخبرتني أنه إن لم تعد للماضي، فلن تقع في حبّك أبدًا.
    Lo que significa que si no la encontramos, solo le quedan dos semanas de vida. Open Subtitles مما يعني أنه إن لم نجدها فلديها أسبوعين فقط كي تعيش
    También sabía que si no hubiera conocido a tu padre, él no te habría dejado salir de casa otra vez, así que olvídalo. Open Subtitles علمت كذلك ، أنه إن لم أقابل والدك لن يتركك أبدا تخرجين من المنزل مجددا لذا كان من الأفضل الإنتهاء من الأمر
    Mi tío está a cargo de toda la fundación de la beca, y dice que si no estoy trabajando aquí, va a cerrar todo tu estudio. Open Subtitles عمِّي مسؤول عن مؤسسة المنح، وأخبرني أنه إن لم أواصل العمل هنـــا، سيقوم بوقف كل هذه الدراسة.
    Pensé que si no estaba en casa con ellos no sentirían que les faltaba un padre. Open Subtitles فكرت أنه إن لم أكن في المنزل لأضعهم في السرير, لن يشعروا بالحرمان مِن والدهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد