ويكيبيديا

    "أنه رأى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • que vio
        
    • haber visto
        
    • que había visto
        
    • que ha visto
        
    • que vió
        
    • estimó
        
    • consideró
        
    • que mientras estuvo
        
    • él vio a
        
    • que él vio
        
    Pero la forma en el que lo describió, creo que vio el terremoto en vuestro lado, en nuestro Manhattan. Open Subtitles لكن الطريقة التي وصفه بها ، أعتقد أنه رأى الزلازل في جانبنا ، منهاتن الخاصة بنا
    Shevelev narró también que vio un gran número de cadáveres de mujeres y niños con los rostros mutilados hasta dejarlos irreconocibles. UN وذكر أيضا أنه رأى عدة جثث لنساء وأطفال شوهت جثثهم لدرجة يتعذر فيها التعرف عليهم.
    También confirmó que vio en cautiverio armenio a miles de rehenes azerbaiyanos. UN وذكر أيضا أنه رأى آلاف الرهائن اﻷذربيجان وهم معتقلين في أسر اﻷرمن.
    Debe de haber visto a mi esposa andando sola y la siguió. Open Subtitles لابدّ و أنه رأى زوجتي تسير بمفردها و قام بملاحقتها
    El testigo informó de que había visto a 15 personas muertas o heridas en esta zona. UN وذكر الشاهد أنه رأى ٥١ قتيلاً أو جريحاً في هذه المنطقة.
    El Sr. F dijo que vio a alguien en el almacén y echó a correr, y fue entonces cuando se produjeron los disparos. UN وادعى السيد ف. أنه رأى أحداً في المستودع، فأخذ يجري لائذاً بالفرار، فأُطلقت حينها عيارات نارية.
    Alec me dijo que vio a varias mujeres dándole sus números de teléfono. TED أخبرني أليك أنه رأى بعض النساء يعطينه أرقام هواتفهن.
    He oído que un guardia de la torre de vigía dijo que vio un puñado de ratas huyendo del castillo. Open Subtitles سمعت حارسا من برج المراقبة يقول أنه رأى مجموعة من الوشاة يفرون من أرض القلعة
    Kane, que estuvo en esa nave, dijo que vio miles de huevos. Miles. Open Subtitles الذى دخل تلك المركبه قال أنه رأى ألاف البيوض الآلآف
    Me horrorizó que siguiera adelante con el plan... y dijera que vio el tiroteo... y reconociera al muchacho. Open Subtitles و نهضت وأخبرت أنه رأى القاتل و أنه قام بتمييز القاتل
    Decídselo al Rey que siempre recordaré que vio lo mejor de mí. Open Subtitles إخبرى الملك أننى دائما ما سأتذكر أنه رأى أفضل ما بداخلى
    Si, pero piensa que vio un OVNI y piensa que puede predecir temblores. Open Subtitles نعم، ولكنه يقول أنه رأى طبقاً فضائياً ويمكنه التنبؤ بالزلازل
    Si Harold lo vio allá abajo, significa que vio dentro de la bóveda. Open Subtitles إن كان هارولد قد شاهد هذه تحت الأرض فلابد أنه رأى ما بداخل المدفن
    En el metro, él dijo que vio a un hombre que podía congelar el tiempo. ¿Nakamura? Open Subtitles , في القطار قال أنه رأى رجلاً يمكنه ايقاف الوقت
    Entonces, ¿por qué en su declaración 15 minutos después él detalla haber visto otro auto cuando se encontró al chico? Open Subtitles أذا لماذا في أفادته بعد 15 دقيقة قال أنه رأى سيارة أخرى عندما عثر على الفتى ؟
    Uno de ellos dijo haber visto que golpeaban a un hombre con la culata de un rifle y lo arrastraban detrás de una casa. UN وقد روى أحد اﻷفراد أنه رأى رجلا وهو يضرب بمؤخرة بندقية ثم يجر خلف أحد البيوت.
    El testigo informó de que había visto a 15 personas muertas o heridas en esta zona. UN وذكر الشاهد أنه رأى ٥١ قتيلاً أو جريحاً في هذه المنطقة.
    El Sr. Saddik afirmó que había visto la camioneta Mitsubishi Canter en ese campamento, donde unos mecánicos estaban vaciando los costados. UN وزعم الصديق أنه رأى شاحنة ميتسوبيشي كانتر في هذا المعسكر: كان الميكانيكيون يصلحون السيارة ويفرغون جوانبها.
    El guardia herido jura que ha visto a Kimble. Open Subtitles يقسم السجان الجريح أنه رأى كيمبل خارج الطوارئ
    No,nunca miro por la ventana... mi hijo dice que vió a 2 chicos corriendo con armas... Open Subtitles كلا أنا لا أنظر من نافذتي أبداً إبني قال أنه رأى رجلين يركضان بأسلحة
    Aun admitiendo su importancia, estimó que no debía incluirse la definición del medio ambiente a efectos de indemnización, porque tales bienes estaban ya protegidos por el concepto general de daño. UN ورغم اعترافه بأهميتها، إلا أنه رأى وجوب عدم ادراجها ضمن تعريف البيئة لﻷغراض المتعلقة بالتعويض، ﻷن هذه اﻷنواع من الملكية يحميها، من قبل، المفهوم العام للضرر.
    El Grupo de Trabajo consideró, además, que estos dos aspectos no tenían que tratarse con la misma urgencia. UN غير أنه رأى الفريق العامل أنه لا يلزم معالجة هذين الجانبين بنفس الدرجة من اﻹلحاح.
    Afirmó que mientras estuvo en la cárcel había visto al testigo de cargo A. K. y añadió que un tal Laurel Murray, primo del autor, había sido golpeado por habitantes de Raymonds antes del tiroteo. UN وأكد أنه رأى وهو محتجز، شاهد الادعاء أ. ك ، وأضاف أن شخصاً يدعى لوريل موراي وهو ابن عم لصاحب البلاغ، تعرض للضرب على أيدي سكان ريموندس قبل عملية إطلاق النار.
    Creo que él vio a alguien que necesitaba ayuda y que estaba marginada por la sociedad y no tenía relaciones, y creo que él quería conectar con ella, hacerle saber que no estaba sola. Open Subtitles أنا أعتقد أنه رأى شخصاً ما أحتاج لمساعدة. والذي كانت منبوذة من المجتمع وعلاقاتها،
    Bueno, después de esta noche, creo que podemos asegurar que él vio una camioneta. Open Subtitles حسناً , بعد الليلة بالتأكيد سنكون متأكدين أنه رأى شاحنة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد