ويكيبيديا

    "أنه غير" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de que no
        
    • que no es
        
    • que es
        
    • que no está
        
    • que no era
        
    • que no se
        
    • que era
        
    • que cambió
        
    • que no estaba
        
    • como no
        
    • que no tiene
        
    • que ésta no
        
    • que carecía
        
    • que él mismo no
        
    • que el sistema no estaba
        
    Ella dio por sentado que era algo exclusivo y cuando se enteró de que no, se enfadó un poco. Open Subtitles لقد خرجنا مرتين وظننت أنه شيء خاص وعندما عرفت أنه غير ذالك أنزعجت إلى حدا ما
    El hecho de que no lo hayan hecho ni estén dispuestos a hacerlo demuestra a las claras que ni ahora ni nunca han tenido interés en una solución aceptable para las dos partes, aunque afirmaran continuamente lo contrario. UN فامتناع الجانب القبرصي اليوناني وعدم رغبته في القيام بذلك إنما يدل بوضوح على أنه غير مهتم، ولا سبق له أن اهتم بإيجاد تسوية مقبولة من الطرفين، رغم ما يعلنه باستمرار من موقف معاكس.
    Por cada judío que no es cristiano os mostraré un cristiano que no es cristiano. Open Subtitles لكل يهودى تظهره لى أنه غير مسيحى سأظهر لك أنا مسيحياً ليس مسيحياً
    Este idiota folla squaws, muestra en 8 palabras que es un incompetente y un mentiroso. Open Subtitles كلهم في طريقهم ذلك الهندي اللغبي يثبت بثماني كلمات أنه غير مؤهل وكاذب
    Aunque él es travieso e inmaduro, que no está mal en la naturaleza. Open Subtitles معَ أنه غير مطيع وغير ناضج، لكن الشر ليس من طبيعته.
    Añade que el hecho de que la policía nunca haya formulado una denuncia contra el autor por violación del artículo 343 muestra que sabía que no era culpable. UN ويحاج بأن عدم قيام الشرطة برفع قضية على صاحب البلاغ بسبب انتهاك المادة 343 يبين أنها كانت تعلم أنه غير مذنب.
    Algunas delegaciones expresaron la opinión de que no se examinara la propuesta revisada, al no considerarlo necesario, y señalaron que contenía formulaciones vagas. UN 46 - وأعربت بعض الوفود عن معارضتها للنظر في الاقتراح المنقح. ورأت هذه الوفود أنه غير ضروري ويتضمن صيغا غامضة.
    Si bien se llegó a acuerdo sobre muchas de las propuestas formuladas en esa reunión, los expertos llegaron a la conclusión de que no podían evaluar otras, debido a que necesitaban más información. UN وتبين للفريق، فيما توصل إلى اتفاق بشأن الكثير من المقترحات في ذلك الاجتماع، أنه غير قادر على تقييم عدد من المقترحات الأخرى بسبب الحاجة إلى المزيد من المعلومات.
    Es evidente que, de esta manera, la autora ha tratado deliberadamente de inducir a error al Comité, porque no se puede afirmar que esté divorciada a sabiendas de que no es cierto. UN ومن الواضح أن صاحبة البلاغ أرادت تضليل اللجنة عن عمد لأن المرء لا يستطيع ادعاء الطلاق مع علمه أنه غير مطلق.
    Su Excelencia, creo que no es apropiado que estemos a solas sin servidumbre. Open Subtitles سعادتك,أعتقد أنه غير ملائم أن نكون وحدنا مع بعضنا بدون الحاضرين
    Estoy segura que no es tan aterrador si está en la internet. Open Subtitles أنا واثقة أنه غير مخيف إن كان على شبكة الويب
    La entidad adjudicadora rechazará la oferta si se comprueba que no es conforme o que el proveedor o contratista que la presenta no está cualificado. UN وترفض الجهة المشترية ذلك العطاء إذا تبين أنه غير مستجيب للمتطلبات أو أنَّ المورِّد أو المقاول الذي قدَّمه ليس مؤهلاً.
    No me respondas a eso, sé que es ilegal, me estoy divirtiendo. Open Subtitles لاتيجيبي عن ذلك ،أعرف أنه غير قانوني أنا استمتع به
    Me doy cuenta de que es absurdo, pero con Raj yendo a vivir ahí, me siento un poco reemplazado. Open Subtitles أنا أدرك أنه غير منطقي، ولكن مع راج تتحرك في هناك، أنا أشعر استبدال بعض الشيء.
    No obstante, señala que no está convencido de la necesidad de ampliar el número de miembros del Consejo y su Mesa, y de modificar su reglamento y su programa de trabajo, así como los de sus órganos subsidiarios. UN غير أنه غير مقتنع بضرورة توسيع عضوية المجلس ومكتبه وبتعديل نظامه وبرنامج عمله ونظام وبرنامج عمل هيئاته الفرعية.
    Añade que el hecho de que la policía nunca haya formulado una denuncia contra el autor por violación del artículo 343 muestra que sabía que no era culpable. UN ويحاج بأن عدم قيام الشرطة برفع قضية على صاحب البلاغ بسبب انتهاك المادة 343 يبين أنها كانت تعلم أنه غير مذنب.
    El autor recurrió contra esa resolución ante el Tribunal Municipal de Minsk, alegando que era contraria a la ley. UN وطعن صاحب البلاغ مرة أخرى في هذا القرار أمام محكمة مدينة مينسك، مدعياً أنه غير قانوني.
    Son muy elegantes. Charles Darwin dijo que cambió de opinión porque los vio volar sin esfuerzo, sin gasto de energía en los cielos. TED فهي رؤوفة جدا. قال تشارلز داروين أنه غير رأيه لأنه رآها تطير بدون أي عناء بدون طاقة في السماء.
    Una delegación señaló que no estaba convencida de que añadir normas al DIH sirviera para contrarrestar eficazmente la amenaza de los artefactos explosivos improvisados. UN وذكر وفد أنه غير مقتنع بأن وضع قواعد إضافية للقانون الإنساني الدولي أمر فعال في مكافحة خطر الأجهزة المتفجرة المرتجلة.
    En caso de duda sobre la intención del Estado, es preferible interpretar la declaración como no vinculante para el derecho internacional. UN وفي حالة نشوء أي شك يتعلق بنية الدولة، يفضَّل تفسير الإعلان على أنه غير مُلزِم بموجب القانون الدولي.
    que afirmara que no tiene ninguna responsabilidad por los crimenes de Gwen. Open Subtitles الذي سوف يدعي أنه غير مسؤول عن تصرفات جوين الجنائية
    No tengo deseo alguno de recomendar la prolongación indefinida de una presencia de mantenimiento de la paz si en general se considera que ésta no puede cumplir su mandato. UN ولا أرغب في أن أوصي بأن يمدد وجود اﻷمم المتحدة لحفظ السلم دون حد إذا تبين على نطاق واسع أنه غير قادر على تنفيذ ولايته.
    La denuncia contra el funcionario se refería a relaciones sexuales con un menor; se determinó que carecía de fundamento y se cerró. UN ويتعلق الادعاء الذي أبلغ عنه ضد الموظف بممارسة الجنس مع قاصر؛ وقد تبيّن أنه غير مثبت فأُغلقت القضية.
    Pero si no se presentaban pruebas concretas, el equipo de inspección diría simplemente que la cartografía gamma tuvo lugar en determinados puntos de dicho edificio, y el propio inspector que sostenía haber efectuado la labor de cartografía gamma dijo que él mismo no estaba seguro de haberlo hecho. UN غير أن فريق التفتيش قال ببساطة، دون توفير أي دليل محدد، إن مسح أشعة غاما قد حدث في نقاط من هذا المبنى، ومن الملاحظ أن نفس المفتش الذي زعم أنه قد اضطلع بهذا المسح قد ذكر أنه غير متأكد منه.
    En recientes reuniones con representantes de los organismos especializados, la Comisión Consultiva averiguó que una de las desventajas de adaptar el SIIG era que el sistema no estaba orientado suficientemente hacia las necesidades de las oficinas fuera de la Sede y que el costo de adaptarlo era más elevado que el de utilizar programas comerciales (véase A/53/7, párrs. 71 a 73). UN وقد أفيدت اللجنة الاستشارية في الاجتماعات التي عقدتها مؤخرا مع ممثلي الوكالات المتخصصة بأن أحد نواقص تكييف النظام لاحتياجات هذه الوكالات مرجعه أنه غير ذي وجهة ميدانية بالقدر الكافي، وأن تكلفة تكييفه أعلى من خيار اللجوء إلى البرامج المتاحة تجاريا )انظر A/53/7، الفقرات ٧١ إلى ٧٣(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد