ويكيبيديا

    "أنه لو" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • que si
        
    • si es
        
    • si se
        
    • que habría
        
    • indicó que
        
    Tan es así, que si este programa no existiera, sería necesario crearlo. UN والواقع أنه لو لم يكن هذا البرنامج موجودا لوجب إنشاؤه.
    Los funcionarios del CIC afirmaron que si un mayor número de organizaciones utilizara sus servicios los costos de hospedaje por organización disminuirían. UN لكن مسؤولي المركز يزعمون أنه لو زاد عدد المنظمات التي تعتمد على خدمات المركز، لتراجعت تكلفة الاستضافة لكل منظمة.
    Los funcionarios del CIC afirmaron que si un mayor número de organizaciones utilizara sus servicios los costos de hospedaje por organización disminuirían. UN لكن مسؤولي المركز يزعمون أنه لو زاد عدد المنظمات التي تعتمد على خدمات المركز، لتراجعت تكلفة الاستضافة لكل منظمة.
    Unos cálculos similares, muy precisos, de Hawking y Gary Gibbons, demostraron que si se tiene energía oscura en el espacio vacío, el Universo entero emite radiación. TED حسابات مماثلة من هوكنج و جاري جيبونز أظهرت ، أنه لو كان لديك طاقة مظلمة في الفضاء الفارغ، فإن الكون كله يشع.
    Pero me dijo que le dijera que si Braddock confiesa se lo entregará. Open Subtitles لكنه طلب مني أن أخبرك أنه لو اعترف برادوك سيعطيه لك
    Creo que si existiera algún dios no estaría en ninguno de nosotros ni en ti ni en mí sino en este pequeño espacio intermedio. Open Subtitles أنا أؤمن أنه لو كان هناك أي إله فلن يكون في داخل أي منّا لا في داخلك ولا في داخلي
    La costumbre es que si uno trabaja la tierra y la marca o la compra a precio justo, alguien tendría que demostrar lo contrario para quitársela. Open Subtitles جرى العرف على أنه لو بذلت جهداً من أجل أرضك وراهنت عليها أو اشتريتها فإنه لا يمكن أن يسمح بانتزاعها منك بسهولة
    Lo que le podemos decir, es que si el ataque ocurre ocurrirá en, o en los alrededores del área del centro. Open Subtitles ما يمكننا أن نقوله لك هو أنه لو تم هذا الهجوم فإنه سيحدث بوسط المدينة أو بالقرب منها
    ¿Entonces está diciendo que si él hace esto, ambos vamos a morir? Open Subtitles إذاً أنت تقول أنه لو فعل هذا أن كلانا سيموت؟
    Bueno, asegúrese de que su superior entienda que si este ataque sucede mi gobierno sostendrá la responsabilidad del suyo. Open Subtitles تأكد أن يفهم رؤساؤك أنه لو وقع هذا الهجوم فإن حكومتنا ستحمل حكومة بلادك المسئولية كاملة
    Te juro que si algo le pasa al niño por tu culpa-- Open Subtitles الآن ، أقسم أنه لو حدث شيء لذلك الصبي بسببك
    Mi teoría es que si usted tenía las mandíbulas en el quirófano, no hubiese tenido que impresionarlos en el dormitorio. Open Subtitles نظريتي هي أنه لو أردتِ ان تكوني مذهلة في غرفة العمليات لن تحتاجي إلى الاذهال في الفراش
    La verdad que me rompe el corazón es que temo que si tiene que elegir... Open Subtitles أتعرفين الحقيقة التي تكسر فؤادي أخشى أنه لو كان يختار بيني وبين عمله
    - Imaginé que si es culpable... entonces tienes un nuevo cliente, si es inocente, tienes una nueva causa. Open Subtitles فكرت أنه لو كان مذنباً فسيكون أحد عملائك لوكان بريئاً فسيكون لديك شخص أخر لتنقذيه
    Booth dice que si podemos obtener el historial de llamadas no tendremos que solicitar la orden para la compañía telefónica. Open Subtitles بووث يقول أنه لو حصلنا على سجل المكالمات لن يكون عليه أن يرسل مذكرة الى شركات الاتصالات
    Mis padres pensaron que si ellos tenían muchos niños, tendrían muchos hijos que cuidarían de ellos cuando fueran viejos. Open Subtitles والدى أعتقدوا أنه لو أصبح لديهم اولاد كثيرون سوف يعتنون بهم عندما يصبحوا كبيرون فى السن
    Lo que sé es que si mi prometido lo descubre, no me perdonará nunca. Open Subtitles كل ما أعرفه أنه لو علم خطيبي بما جرى فلن يسامحني أبداً
    Asi que, supuse, que si tuviera una madre a ella realmente le importaría. Open Subtitles لذا تخيلت فحسب أنه لو كان لي أم فستكترث لما أريد
    Oye, aceptaste que si pagaba por las entradas, podíamos ver lo que yo quisiera ver. Open Subtitles لقد وافقت أنه لو دفعت ثمن التذكرة سوف نشاهد ما أريد أنا مشاهدته
    Llámalo tontería, esperanza ingenua de que si alguna vez me encuentro así de jodido, alguien podría hacer lo mismo por mí. Open Subtitles أدعها بـ غباوة، أمل ساذج والذي هو أنه لو حصل لي مأزق شخصاً ما سوف يفعل لي المثل
    De hecho, si se examina la Guerra de la Independencia Americana de 1776, en realidad no transformó la sociedad inmediatamente. UN والواقع أنه لو نظر المرء إلى حرب الاستقلال الأمريكية لعام 1776، لأدرك أنها لم تحول المجتمع فورا.
    Además, algunos representantes consideraban que habría sido útil realizar una síntesis más adecuada de los resultados y las principales conclusiones de los capítulos. UN واعتبر بعض الممثلين، إضافة الى ذلك، أنه لو وضعت خلاصة أفضل للنتائج والاستنتاجات الرئيسية الواردة في الفصول، لكان ذلك مفيدا.
    En la misma sesión, la delegación de Kirguistán indicó que, de haber estado presente en el momento de la votación, habría votado a favor del proyecto de resolución. UN وفي الجلسة نفسها، أشار وفد قيرغستان إلى أنه لو كان حاضرا وقت التصويت، لصوت مؤيدا لمشروع القرار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد