Ellos tienen el número, así que piensan que pueden hacer lo que quieran. | Open Subtitles | أعدادهم كبيرة، و هذا يجعلهم يظنون أنه يمكنهم فعل ما يريدون |
Están buscando un segmento particular en la costa escondido en la red de canales, donde saben que pueden encontrar los mayores cardúmenes de arenques. | Open Subtitles | إنهم يتوجّهون نحو رقعة معيّنة من الساحل داخل عمق شبكة قنوات حيث يعلمون أنه يمكنهم العثور على أسراب الرّنكة العظيمة |
Es decir, si eran lo suficientemente avanzados... para construir un sistema solar, sé que pueden ayudarnos a volver a casa. | Open Subtitles | أعنى ,إن كانوا متطورين بطريقة كافية ليبنوا نظام نجمى اعلم أنه يمكنهم مساعدتنا فى العودة الى الديار |
Cuatro de cada cinco jóvenes encuestados creen que pueden influir decisivamente en lo que respecta al clima para nuestro futuro. | UN | ويعتقد أربعة من كل خمسة شبان ممن شملهم الاستقصاء أنه يمكنهم إحداث تغيير فيما يتعلق بالمناخ من أجل مستقبلنا. |
No, les dije que podrían tener la noche de mañana. Esta noche, eres mío. | Open Subtitles | لا، لقد أخبرتهم أنه يمكنهم الحصول عليك ليلة الغد، الليلة أنت لي |
Ellos saben que pueden controlar su mundo. | TED | وهم يعلمون أنه يمكنهم التحكم بعوالمهم. |
Imagino que pueden usarlo para resoluciones del seguro y esas cosas. | Open Subtitles | تصورت أنه يمكنهم استخدامها مع شركة التأمين |
pero los pioneros de la Teoría de Cuerdas están convencidos que pueden oler un atisbo de realidad y continúan persiguiendo su objetivo. | Open Subtitles | لكن الرواد الأوائل لنظرية الخيط كانوا مقتنعين أنه يمكنهم أن يشتموا رائحة الحقيقة |
Sí, para los que los tienen... recuérdenles que pueden visitarles el primer y tercer jueves de cada mes. | Open Subtitles | بالطبع، بالنسبة لمن لديه أهل ذكروهم أنه يمكنهم زيارتكم في أول و ثالث خميس من كل شهر |
Esos cabrones creen que pueden hacernos cualquier cosa. | Open Subtitles | يعتقدون أنه يمكنهم فعل أى شىء لنا هؤلاء الأوغاد |
A veces creo que los terapeutas pueden empezar a imaginar que son como escritores que pueden controlar el resultado. | Open Subtitles | أعتقد أحياناً بأنه يمكن للمعالجين أن يتخيلو أنفسهم كالمؤلفين أتعلمين, أنه يمكنهم التحكم بالمخرجات |
Esos chicos llegan aquí y piensan que pueden tomar lo que se les antoje. | Open Subtitles | هؤلاء الأطفال يأتون هنا ويعتقدون أنه يمكنهم أن ياخذوا مايريدونه |
Creen que pueden controlar el mundo con sus armas. | Open Subtitles | انهم يظنون أنه يمكنهم السيطرة على العالم بقوة سلاحهم. |
¿Ellos creen que pueden cambiar el mundo con unas protestas? | Open Subtitles | يعتقدون أنه يمكنهم تغيير العلم بقليل من الإحتجاجات؟ |
Saben que pueden contar con que nuestro servicio sea siempre bueno preciso, digno de confianza. | Open Subtitles | يعرفون أنه يمكنهم الإعتماد على خدمتنا حيث الخدمة الحقيقية دقيقة وجديرة بالثقة |
¿Crees que pueden rastrear algo de lo que busco en línea? | Open Subtitles | هل تعتقد أنه يمكنهم تعقب أي شيئ أقوم به على الشبكة ؟ |
Lo haremos en la sala del consejo y les he dicho que pueden traer dos delegados si quieren. | Open Subtitles | و سنقوم بذلك بقاعة المجلس, و قد أخبرتهم, أنه يمكنهم أن يحضروا مفوضان إثنان إن رغبوا بذلك |
Imbéciles cómo tú creen que pueden irse de rositas cualquier cosa. | Open Subtitles | الأوغاد مثلك يعتقدون أنه يمكنهم الإفلات من أي شيء |
Ese es el problema con los doctores de batalla... piensan que pueden lograr cualquier cosa. | Open Subtitles | هذه هي مشكلة أطباء ميادين الحروب.. يعتقدون أنه يمكنهم فعل أي شيء |
Es insincero que algunos se crean que podrían forzar votos sobre ciertas cuestiones pero insistan en que haya consenso sobre otras. | UN | ولا يمكن للبعض تخيل أنه يمكنهم إجبار إجراء تصويت على قضايا معينة في حين يصرون على توافق الآراء بشأن قضايا أخرى. |
Ellos creyeron que podrían usarme así que se llevaron a mi familia. | Open Subtitles | ثم ظنوا أنه يمكنهم استغلال الأمر فأوقعوا بعائلتي |