| El Grupo considera que deberían hacerse ajustes por exageración e insuficiencia de pruebas. | UN | ويرى الفريق أنه ينبغي إدخال تعديلات لمراعاة المبالغة في التقدير وعدم كفاية الأدلة. |
| 497. El Grupo considera que deberían hacerse también ajustes por contabilización insuficiente de la depreciación e insuficiencia de pruebas. | UN | 497- ويرى الفريق أنه ينبغي إدخال تعديلات إضافية بسبب القصور في حساب الاستهلاك وعدم كفاية الأدلة. |
| 513. El Grupo considera que deberían hacerse ajustes por exageración, contabilización insuficiente de la depreciación, ahorros economizados e insuficiencia de pruebas. | UN | 513- ويرى الفريق أنه ينبغي إدخال تعديلات بسبب المبالغة، والقصور في حساب الاستهلاك، والنفقات الموفرة، وعدم كفاية الأدلة. |
| No obstante, el Grupo considera que debería hacerse un ajuste por insuficiencia de pruebas. | UN | إلا أن الفريق يرى أنه ينبغي إدخال تعديل لعدم كفاية الأدلة. |
| 379. El Grupo considera que deben hacerse ajustes adicionales por contabilización insuficiente de la depreciación, sobrestimación e insuficiencia de pruebas. | UN | 379- ويرى الفريق أنه ينبغي إدخال تعديلات إضافية بسبب القصور في حساب الاستهلاك، والمبالغة، وعدم كفاية الأدلة. |
| 683. El Grupo considera que deberían realizarse ajustes para tener en cuenta los gastos ahorrados y la insuficiencia de pruebas. | UN | 683- ويرى الفريق أنه ينبغي إدخال تعديلات بسبب النفقات التي تم توفيرها وبسبب عدم كفاية الأدلة. |
| 393. El Grupo considera que debe hacerse un ajuste por insuficiencia de pruebas. | UN | 393- ويرى الفريق أنه ينبغي إدخال تعديل بسبب عدم كفاية الأدلة. |
| 519. El Grupo considera que deberían hacerse ajustes por exageración, contabilización insuficiente de la depreciación, ahorros economizados e insuficiencia de pruebas. | UN | 519- ويرى الفريق أنه ينبغي إدخال تعديلات بسبب المبالغة، والقصور في حساب الاستهلاك، والنفقات الموفرة، وعدم كفاية الأدلة. |
| 522. El Grupo considera que deberían hacerse ajustes por exageración e insuficiencia de pruebas. | UN | 522- ويرى الفريق أنه ينبغي إدخال تعديلات بسبب المبالغة وعدم كفاية الأدلة. |
| 545. El Grupo considera que deberían hacerse ajustes por contabilización insuficiente de la depreciación, ahorros economizados e insuficiencia de pruebas. | UN | 545- ويرى الفريق أنه ينبغي إدخال تعديلات بسبب القصور في حساب الاستهلاك، والنفقات الموفرة، وعدم كفاية الأدلة. |
| El Grupo considera que deberían hacerse ajustes por contabilización insuficiente de la depreciación, procedimiento inadecuado de adquisición, mejoras, exageración, gastos economizados e insuficiencia de pruebas. | UN | ويرى الفريق أنه ينبغي إدخال تعديلات لمراعاة القصور في حساب الاستهلاك، والقصور في عمليات الشراء، والتحسينات، والمبالغة في التقييم، والوفورات في النفقات، وعدم كفاية الأدلة. |
| 473. El Grupo considera que deberían hacerse ajustes por contabilización insuficiente de la depreciación, ahorros economizados e insuficiencia de pruebas. | UN | 473- ويرى الفريق أنه ينبغي إدخال تعديلات أيضا بسبب القصور في حساب الاستهلاك، والنفقات الموفرة، وعدم كفاية الأدلة. |
| 505. El Grupo considera que deberían hacerse ajustes por contabilización insuficiente de la depreciación, exageración e insuficiencia de pruebas. | UN | 505- ويرى الفريق أنه ينبغي إدخال تعديلات إضافية بسبب القصور في حساب الاستهلاك، والمبالغة، وعدم كفاية الأدلة. |
| 542. El Grupo considera que deberían hacerse ajustes por contabilización insuficiente de la depreciación, ahorros economizados e insuficiencia de pruebas. | UN | 542- ويرى الفريق أنه ينبغي إدخال تعديلات إضافية بسبب القصور في حساب الاستهلاك، والنفقات الموفرة، وعدم كفاية الأدلة. |
| 551. El Grupo considera que deberían hacerse ajustes por contabilización insuficiente del valor residual e insuficiencia de pruebas. | UN | 551- ويرى الفريق أنه ينبغي إدخال تعديلات بسبب القصور في حساب القيمـة المتبقية وعـدم كفاية الأدلة. |
| El Grupo acepta la valoración de pérdidas que hace el Ministerio de Obras Públicas, pero estima que debería hacerse un ajuste por insuficiencia de pruebas. | UN | ويوافق الفريق على تقييم وزارة الأشغال العامة لخسارتها. غير أنه ينبغي إدخال تعديل بسبب عدم كفاية الأدلة. |
| 510. El Grupo considera que debería hacerse un ajuste por ahorros economizados. | UN | 510- ويرى الفريق أنه ينبغي إدخال تعديل بسبب النفقات الموفرة. |
| El Grupo considera que debería hacerse un ajuste por insuficiencia de pruebas. | UN | ويرى الفريق أنه ينبغي إدخال تعديل لعدم كفاية الأدلة. |
| 385. El Grupo considera que deben hacerse ajustes adicionales por ahorro de gastos e insuficiencia de pruebas. | UN | 385- ويرى الفريق أنه ينبغي إدخال تعديلات إضافية بسبب النفقات الموفرة وعدم كفاية الأدلة. |
| 732. El Grupo considera que deberían realizarse ajustes por contabilización insuficiente de la depreciación, gastos ahorrados e insuficiencia de pruebas. | UN | 732- ويرى الفريق أنه ينبغي إدخال تعديلات بسبب عدم الدقة في حساب انخفاض القيمة نتيجة للاستهلاك، وبسبب عدم كفاية الأدلة. |
| Se observó asimismo que era necesario refinar aún más los indicadores de progreso a fin de poderlo medir y cuantificar. | UN | ولوحظ أيضا أنه ينبغي إدخال المزيد من التحسينات على مؤشرات الإنجاز وذلك من أجل ضمان إمكانية أن تكون بالفعل قابلة للقياس والتقدير الكمي. |