ويكيبيديا

    "أنه ينبغي للجنة الفرعية القانونية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • que la Subcomisión de Asuntos Jurídicos
        
    141. Algunas delegaciones opinaron que la Subcomisión de Asuntos Jurídicos debería examinar los aspectos jurídicos de la reducción de los desechos espaciales. UN 141- وأعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أنه ينبغي للجنة الفرعية القانونية أن تدرس الجوانب القانونية لتخفيف الحطام الفضائي.
    También se expresó la opinión de que la Subcomisión de Asuntos Jurídicos debía seguir examinando conjuntamente el estudio de la definición y delimitación del espacio ultraterrestre y la situación jurídica de la órbita geoestacionaria. UN وأعرب أيضا عن رأي مفاده أنه ينبغي للجنة الفرعية القانونية أن تواصل النظر في دراسة تعريف الفضاء الخارجي ورسم حدوده وفي الوضع القانوني للمدار الثابت بالنسبة لﻷرض معا.
    Otras delegaciones estimaron que la Subcomisión de Asuntos Jurídicos debería continuar su examinen del tema. UN ورأت وفود أخرى أنه ينبغي للجنة الفرعية القانونية مواصلة النظر في هذا البند .
    Se expresó la opinión de que la Subcomisión de Asuntos Jurídicos debía comenzar esta labor a partir de 2004, tras la conclusión del trabajo de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos. UN وأبدي رأي مفاده أنه ينبغي للجنة الفرعية القانونية أن تشرع في ذلك العمل في عام 2004، عقب انتهاء عمل اللجنة الفرعية العلمية والتقنية.
    67. Algunas delegaciones expresaron la opinión de que la Subcomisión de Asuntos Jurídicos y la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos debían cooperar más estrechamente en cuestiones relacionadas con sus programas y grupos de trabajo respectivos. UN 67- وأَعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أنه ينبغي للجنة الفرعية القانونية واللجنة الفرعية العلمية والتقنية أن توثقا تعاونهما في المسائل المتصلة بجدول أعمال كل منهما والأفرقة العاملة التابعة لكل منهما.
    Algunas delegaciones manifestaron que la Subcomisión de Asuntos Jurídicos, en ese período de sesiones, debía incluir en su programa un tema nuevo titulado " Comparación de las normas de derecho espacial y de derecho internacional sobre el medio ambiente " . UN ١٥٠- وأعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أنه ينبغي للجنة الفرعية القانونية أن تدرج في جدول أعمالها لتلك الدورة نفسها بندا جديدا عنوانه " عقد مقارنة بين قواعد قانون الفضاء وقواعد قانون البيئة " .
    Con respecto a la segunda cuestión del tema 4 del programa, es decir, la órbita geoestacionaria, seguimos opinando que la Subcomisión de Asuntos Jurídicos debe tener en cuenta las actividades pertinentes de la Unión Internacional de Telecomunicaciones (UIT). UN وإذ نشير إلى الموضوع الثاني الوارد في إطار البند ٤ من جدول اﻷعمال. أي المدار الثابت بالنسبة لﻷرض، لا نزال نرى أنه ينبغي للجنة الفرعية القانونية أن تراعي اﻷنشطة ذات الصلة التي يقوم بها الاتحاد الدولي للمواصلات السلكية واللاسلكية.
    135. Algunas delegaciones expresaron la opinión de que la Subcomisión de Asuntos Jurídicos debía examinar un tema del programa sobre el examen de las normas existentes de derecho internacional aplicables a los desechos espaciales. UN 135- ورأت بعض الوفود أنه ينبغي للجنة الفرعية القانونية أن تنظر في بند من جدول أعمالها بشأن استعراض المعايير القائمة للقانون الدولي المنطبقة على الحطام الفضائي.
    Algunas delegaciones opinaron que la Subcomisión de Asuntos Jurídicos debía examinar la conveniencia de redactar una convención general única sobre el derecho espacial internacional. UN 204- وأعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أنه ينبغي للجنة الفرعية القانونية أن تنظر في مدى ملاءمة واستصواب صوغ اتفاقية شاملة عالمية النطاق بشأن قانون الفضاء الدولي.
    Algunas delegaciones opinaron que la Subcomisión de Asuntos Jurídicos debía examinar la conveniencia de redactar una convención general única sobre el derecho espacial internacional. UN 204- وأعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أنه ينبغي للجنة الفرعية القانونية أن تنظر في مدى ملاءمة واستصواب صوغ اتفاقية شاملة عالمية النطاق بشأن قانون الفضاء الدولي.
    9. Conviene en que la Subcomisión de Asuntos Jurídicos vuelva a convocar su Grupo de Trabajo para examinar por separado las cuestiones señaladas en los puntos a. y b. del inciso ii) del apartado b) del párrafo 4 supra; UN 9 - توافق على أنه ينبغي للجنة الفرعية القانونية أن تدعو مجددا فريقها العامل إلى الانعقاد للنظر في المسائل الواردة في الفقرتين 4 (ب) `2 ' (أ) و (ب) أعلاه، كل على حدة؛
    28. Algunas delegaciones expresaron la opinión de que la Subcomisión de Asuntos Jurídicos debía desempeñar un papel más activo en lo que respecta a prevenir la militarización del espacio ultraterrestre, lo que comprendería el establecimiento de un eficaz régimen jurídico amplio. UN 28- وأعربت بعض الوفود عن رأي مفاده أنه ينبغي للجنة الفرعية القانونية أن تؤدي دورا أكثر فعالية في منع عسكرة الفضاء الخارجي، ويشمل ذلك إنشاء نظام قانوني شامل وفعّال.
    11. Conviene en que la Subcomisión de Asuntos Jurídicos establezca un grupo de trabajo para examinar por separado las cuestiones señaladas en los puntos a y b del inciso ii) del apartado b) del párrafo 5 supra; UN 11 - توافق على أنه ينبغي للجنة الفرعية القانونية أن تنشئ فريقا عاملا يتولى النظر فــــي المسائل الواردة في الفقرتين 5 (ب) ' 2` (أ) و (ب) أعلاه، كل على حدة؛
    9. Conviene en que la Subcomisión de Asuntos Jurídicos vuelva a convocar su Grupo de Trabajo para examinar por separado las cuestiones señaladas en los puntos a. y b. del inciso ii) del apartado b) del párrafo 4 supra; UN 9 - توافق على أنه ينبغي للجنة الفرعية القانونية أن تدعو مجددا فريقها العامل إلى الانعقاد للنظر في المسائل الواردة في الفقرتين 4 (ب) ' 2` (أ) و (ب) أعلاه، كل على حدة؛
    42. Algunas delegaciones expresaron la opinión de que la Subcomisión de Asuntos Jurídicos debía evaluar si las reglas internacionales y nacionales abordaban de manera adecuada las actividades actuales y potenciales en la Luna y otros cuerpos celestes. UN 42- وأبدى بعض الوفود رأياً مؤداه أنه ينبغي للجنة الفرعية القانونية أن تجري تقييماً لما إذا كانت القواعد الدولية والوطنية تعالج الأنشطة الحالية والمحتملة على سطح القمر والأجرام السماوية الأخرى معالجة وافية.
    195. Se expresó la opinión de que la Subcomisión de Asuntos Jurídicos debería examinar el Marco de seguridad, a fin de iniciar la elaboración de normas jurídicamente vinculantes que aumentaran la seguridad de las actividades espaciales. UN 195- وأُعرب عن رأي مفاده أنه ينبغي للجنة الفرعية القانونية أن تنظر في إطار الأمان من أجل بدء العمل على وضع قواعد ملزمة قانونا لتعزيز أمان الأنشطة الفضائية.
    La delegación que expresó esa opinión consideraba que la Subcomisión de Asuntos Jurídicos debería estudiar la posibilidad de formular nuevas reglas adecuadas, incluso de derecho no vinculante, a fin de hacer frente a los retos que planteaba esa situación cambiante, entre ellos la reducción de los desechos espaciales. UN ورأى ذلك الوفد أنه ينبغي للجنة الفرعية القانونية أن تتقصى إمكانية وضع قواعد جديدة مناسبة، بما في ذلك وضع قوانين غير ملزمة، من أجل التصدي للتحديات التي تنطوي عليها هذه الحالة المتغيرة، مثل تخفيف الحطام الفضائي.
    240. Algunas delegaciones opinaron que la Subcomisión de Asuntos Jurídicos debería elaborar mecanismos jurídicos para hacer frente al problema de los desechos espaciales y a las consecuencias de las colisiones con estos o de su reingreso a la atmósfera. UN 240- ورأت بعض الوفود أنه ينبغي للجنة الفرعية القانونية أن تضع آليات قانونية للتعامل مع مسألة الحطام الفضائي وعواقب الاصطدام بالحطام الفضائي أو عودته إلى الغلاف الجوي.
    241. Algunas delegaciones expresaron la opinión de que la Subcomisión de Asuntos Jurídicos debería estudiar las consecuencias jurídicas de la eliminación de los desechos espaciales y atender a las preocupaciones expresadas al respecto. UN 241- ورأت بعض الوفود أنه ينبغي للجنة الفرعية القانونية أن تعالج الآثار القانونية لإزالة الحطام الفضائي والشواغل المتعلقة بإزالته.
    264. Algunas delegaciones expresaron la opinión de que la Subcomisión de Asuntos Jurídicos debería elaborar mecanismos jurídicos para hacer frente al problema de los desechos espaciales y a las consecuencias de las colisiones con estos o de su reingreso a la atmósfera. UN 264- وأعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أنه ينبغي للجنة الفرعية القانونية إنشاء آليات قانونية لمعالجة مسألة الحطام الفضائي وعواقب الاصطدام بهذا الحطام أو عودته إلى الغلاف الجوي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد